Супер-модератор
Регистрация: 21.07.2010
Сообщений: 363
|
Обзор и оценки 3 акта от Анатолия Столетова
Протокол оценок 2 тура
Текст № 1
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------
Текст № 2
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------
Текст № 3
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------
Текст № 4
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------------
Текст № 5 (мягкий юмор)
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------
Текст № 6
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------------
Текст № 7 migov
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------------
Текст № 8
Техника — 3
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Текст № 9
Техника — 5
Художественное впечатление — 3
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------------
Текст № 10
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — не соответствует
-------------------------------------------------
Текст № 11
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------
Текст № 12
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------
Текст № 13
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------
Текст № 14
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Текст № 15
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------------
Текст № 16
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 17
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------------
Текст № 18
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------------
Текст № 19
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------
Текст № 20
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 21
Техника — 4
Художественное впечатление — 3
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------------
Текст № 22
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Текст № 23
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 24
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------------
Текст № 25
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------
Текст № 26
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 27
Техника — 3
Художественное впечатление — 3
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------
Текст № 28
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------
Текст № 29
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------------
Текст № 30
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------------
Текст № 31
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------------
Текст № 32
Техника — 4
Художественное впечатление — 3
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------------
Текст № 33
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------
Текст № 34
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------
Текст № 35
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------
Текст № 36
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Текст № 37
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 38
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------------
Текст № 39
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------------
Текст № 40
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------------
Текст № 41
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 42
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------------
Текст № 43
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------------
Текст № 44
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
-------------------------------------------
Текст № 45
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------
Текст № 46
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 47
Техника — 5
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------------
Текст № 48
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 49
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
----------------------------------------
Текст № 50
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
------------------------------------
Текст № 51
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Текст № 52
Техника — 5
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------
Текст № 53
Техника — 4
Художественное впечатление — 5
Юмор и ирония — 5
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Текст № 54
Техника — 3
Художественное впечатление — 3
Юмор и ирония — 3
Соответствие заданию — соответствует
-----------------------------------
Текст № 55
Техника — 5
Художественное впечатление — 3
Юмор и ирония — 2
Соответствие заданию — соответствует
--------------------------------
Текст № 56
Техника — 4
Художественное впечатление — 4
Юмор и ирония — 4
Соответствие заданию — соответствует
---------------------------------------
Добавлено через 3 минуты
Обзорчик
Я не являюсь профессиональным пародистом, как и все участники этого конкурса. Я самоучка. И вообще сомневаюсь, что профессиональные пародисты существуют ))) Но, если меня угораздило согласиться участвовать в жюри, сделаем вид что я профессионал.
Небольшое пояснение о моих критериях оценки. Лично для меня пародия является не совсем тем, что под этим понимают обычно. Это не комическое подражание оригиналу, использующее чужую форму для создания сатиры. И тем более – не высмеивание недостатков оригинала. Для меня это попытка создать альтернативный оригинальному мир, выворачивая иногда его наизнанку (а у каждого мира есть изнанка) и показывая другую сторону того, о чем хотел написать автор. Это деконструкция созданного.
Иногда изнанка выглядит смешно, иногда грустно, иногда страшно. Но демонстрация изнанки обычно происходит в комической манере, потому что лишь шуту, находящемуся по ту сторону принятых норм, дозволено говорить полную правду. Поэтому я называю свои тексты такого рода не пародиями, а парашутками. Это как паранормальные явления: они существуют, но выходят за рамки привычного, показывают ограниченность нормального восприятия мира. В данном случае – поэтически нормального.
Конечно, такой текст не может возникнуть на основе плохого стихотворения, ведь он – отражение и преображение уже существующего. И он должен быть как минимум не хуже оригинала. Иначе зачем?! И чем лучше исходный текст, те потенциально лучше результат. Форма, гармония вывернутого мира (иногда абсурдная, иногда по-своему логичная), непривычность ракурса, рождающая юмор (от злого и беспощадного до мягкого и доброго) – все это грани единого. Этим я и руководствовался, читая тексты участников.
По поводу прочитанного могу сказать, что, к моему удовольствию, среди участников было не мало текстов, достаточно высокого уровня. Очень хорошо видна разница при сравнении пародий, написанных по одному и тому же автору. Сравните сами, например, № 13, 15, 45 и 50, выросшие из одной и той же почвы (Женя Гнедой). По-моему, вполне неплохие, но все же «зависимые» от авторского «света», 13-й и 15-й без шансов уступают космогонии 45-го, выросшей, по сути, из одной идеи, заимствованной в исходном тексте («сбой матрицы», если не считать формального сходства), и очень неожиданно заканчивающейся камушком в адрес исходной формы; и 50-му, построенному на единой идее прочикатиленной бабушки, хреначащей известных литературных персонажей со всего света.
Может быть, несколько менее ощутимо, но все же присутствует разница между № 11, 17 и 40 (по Светлане Пешковой, попадавшей некогда и под мой «каток») в пользу последнего, где участнику удалось без провалов создать историю с точки зрения того, кто в исходном тексте присутствует вторично – мужской персонаж, меняющий актерские роли. (Было бы забавно, если автор этой пародии – женщина.) И пусть этот мир 40-го вполне логично вырастает из идеи актерской «шизы» в изначальном тексте, его финал – вишенка на торте, а не потекшее в тепле мороженое.
Следующая группа в полосатых купальниках участников, забивших… нет, распивших… опять не то… сообразивших на троих… да что ж такое! обработавших текст «Скрипела дверь» (Migov): № 26, 30 и 35, - и «Не помню» (того же автора – вот повезло/не повезло (нужное подчеркнуть) человеку): № 7, 34, 38.
В первой тройке коренной явно 35-й, где скрипящая дверь, вуайеристы олени и сосед Адам проходят сквозь весь текст красной от стыда нитью и еще кучка приятных «мелочей» заканчиваются эпичной связью гула небесных сфер с исподволь лысеющим диванным ворсом. Великолепный синтез экзистенциального плана с тонким юмористическим намеком на грубое порно отечественного разлива.
Во второй тройке 7-й и 38-й потоптали несколько 34-го. Вроде бы все уселись на сексуально-алкогольного конька. Но при этом в 7-м амбивалентный карнавал вызвал к жизни дух М.М. Бахтина (видать, автор – начитанный человек!) и объясненную в самом финале фонетическую деталь речи персонажа. А в 38-м я вааще не разобрался, кто безудержно фрактал персонажа, и смогли-таки искоренить в нем зачатки гея или нет, или даже, как Герцен – декабристов, разбудили злостного онаниста. В общем, я и так непьющий, а после чтения 38-го еще и рад, что непьющий. Не дай бог же так попасть!
Отмечу еще несколько запомнившихся мне участников, о которых не буду развернуто высказываться (прошу простить за это). Но эти тексты тоже – каждый по-своему – хороши, и мне не хотелось заниматься «ловлей блох», читая их: 2, 5, 12, 14, 17 (классную историю чуть испортила форма: отсутствие рифмы в 6 и 8 строках), 29, 37 (жаль, не знаю имени тамариной подружки: я не сантехник, у меня был бы шанс), 46, 42 и 52 (тоже «близнецы»-склеротики, из которых уже трудно выбрать, кто лучше), 48 (мир, оказывается, не театр, а скобяная лавка: я в ней был бы сверлом), 53 (да, я ведь говорил, что вырастает не только смешное, но и грустно- и страшно-смешное: в жизни, как и в повестях Довлатова или текстах Жванецкого, это одно и то же).
А в конце чтения мне подумалось: эх, если бы эту энергию да в целях благоустройства нашего общества! Цены бы вам не было, пародисты!
Последний раз редактировалось admin; 18.05.2020 в 19:04.
Причина: Добавлено сообщение
|