Цитата:
Сообщение от Ander A
По-ангельски прекрасная, -2 лишних слога
|
там везде в третьей строке 4 ударных слога (поАн-гельскИ-прекрАс-найА; спешА-веснЫ-достА-витьвЕсть; чтолУ-чшевмИ-ремЕс-танЕт). это полностью повторяет ритм оригинала: 3-3-4-3.
Цитата:
Сообщение от Ander A
напрашивается параллелизм" малиновка-та где?" и ответ: где-где? в гнезде.
|
Именно поэтому пришлось отказаться от этого варианта
Вообще, с этими первыми строчками (... is the one) большая трудность. Звучит действительно не очень ловко, но мне хотелось передать посыл автора "малиновка - это которая... ". Тоже, правда, не фонтан, тут английский со своим "уаном" в этом деле имеет специальный костыль
А в третьей строфе всё равно пришлось заменить, в итоге потеряв единство структуры, которое есть у автора.
"поУтру - поутрУ" : да, косяк, однако. Чесслово, не знаю, как выкрутиться
Большое личное спасибо за замечания.
Если кто-то из заглянувших имеет совет - особенно, по первым строчкам строф и по "поутру", - милости прошу камментить, буду весьма признателен.