Волшебница-ночь
13.12.2011, 16:30
|
#1
|
в поисках статуса
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113
|
Волшебница-ночь
Солнца устало. Диск раскалённый
Скрылся давно за рекой.
Звёздного неба купол бездонный
Светится над головой.
В бархате тёмном тонут предметы;
Сонно застыла вода.
Ловит в ней блики дальнего света
Яркая Вега-звезда.
Воздух, прохладой ночной напоённый
Словно хрустальный бокал.
Тихо, ни звука, лишь шум отдалённый
Где-то возник и пропал.
Как описать эту негу уютную,
Что разлилась по земле,
И постепенно томление смутное
Мне зарождает в душе.
Хочется полностью в ней раствориться,
Или, напротив, взлететь,
Выше, быстрей, мирозданья границы
Чтобы коснуться успеть.
Поздно....
Сумрак таинственный всё истончается,
Скоро уж будет светло.
День торжествующий вновь возвращается
Ночи прогнать волшебство!
(c)пьюма
Пытаюсь исправить раннее стихотворение в плане рифмы. .
|
|
|
|
13.12.2011, 17:30
|
#2
|
в изоляторе
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743
|
Re: Волшебница-ночь
А о чём стех-то?
На зарисовку не тянет, на философию тоже. Так обо всём и не о чём.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Светится над головой.
|
Цитата:
Сообщение от пьюма
В бархате тёмном тонут предметы;
|
Вот это,как понять? Как купол неба может светится, светится могут звёзды на куполе неба. Да, ещё потом в бархате темном. Если он светится, это даже не солнце, а все небо, вокруг должно быть светлее чем днём.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Сонно застыла волна -
|
Хотел бы я на это посмотреть. Её чё морозом шарахнуло?
Цитата:
Сообщение от пьюма
напоённый
|
А енту слово на каком языке и с таким ударением. Рэпуете однако ёо, ёо, ёо.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Словно хрустальный бокал.
|
Ну, всяким способом пытался хрустальный бокал с воздухом сопоставить, не выходит.
Цитата:
Сообщение от пьюма
отдалённый
|
Цитата:
Сообщение от пьюма
Где-то возник
|
А после отдалённый где-то обязательно писать, как думаете? Возник - хих.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Слов не найти описать эту негу,
|
Эту - заплать, там чё ещё какая есть.
Цитата:
Сообщение от пьюма
И постепенно томление смутное мне
|
Тута не понял зачем (мне)?
Цитата:
Сообщение от пьюма
Мне зарождает в душе.
|
Ещё раз спрошу на каком языке?
Цитата:
Сообщение от пьюма
Хочется полностью в ней раствориться,
Или, напротив, взлететь,
Выше, быстрей, мирозданья границы
Чтобы коснуться успеть.
|
От это всё шедевра.
Цитата:
Сообщение от пьюма
истончается,
|
Как тако может быть?
Цитата:
Сообщение от пьюма
Скоро уж будет светло.
|
Я до этого змеюки в тексте не наблюдал.
Цитата:
Сообщение от пьюма
торжествующий
|
Поздравляю с днем рожденья, желаю счастья в личной жизни. (с) Пух.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Ночи прогнать волшебство!
|
Чтамп исковерканный однако.
пьюма, Вы вроде как человек думающий и обучаемый, зачем клепать таки шедевры?
Добавлено через 12 минут
Цитата:
Сообщение от пьюма
Солнца устало. Диск раскалённый
|
От про это ещё забыл спросить на каком языке?
Добавлено через 7 минут
Цитата:
Сообщение от пьюма
дальнего света
|
Теперь это к чему?
|
|
|
|
13.12.2011, 18:15
|
#3
|
монокль
Регистрация: 18.04.2007
Адрес: не где, а что!
Сообщений: 5,201
|
Re: Волшебница-ночь
Цитата:
Сообщение от пьюма
Пытаюсь исправить раннее стихотворение в плане рифмы. .
|
напеши другое.
надыть себя пересиливать)))
|
|
|
|
13.12.2011, 18:15
|
#4
|
в поисках статуса
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113
|
Re: Волшебница-ночь
Солнца уставшего диск раскалённый
Скрылся давно за рекой.
Звёздного неба колодец бездонный
Светится над головой.
В бархате тёмном тонут предметы;
Сонно застыла вода.
Ловит свое отражение бледное
В ней молодая луна.
Воздух, прохладой ночной напоённый-
Словно хрустальный бокал.
Тихо, ни звука, лишь шум отдалённый
Где-то возник и пропал.
Как описать эту негу уютную
Что разлилась по земле,
И постепенно томление смутное
Мне зарождает в душе.
Хочется полностью в ней раствориться,
Или, напротив, взлететь ,
Выше и выше, краёв мирозданья
Чтобы коснуться успеть.
Поздно....
Сумрак таинственный всё истончается,
Скоро уж будет светло.
День торжествующий вновь возвращается
Ночи прогнать волшебство!
Вот так было раньше, есть огрехи с рифмой, кое-где в
в количестве слогов несовпадение, но последнее,в принципе, не заметно. А начнёшь исправлять, только хуже получается.
Здесь, Ляксандр Сергеич, на мой взгляд не так страшно, как вы считаете. Мне оно нравится , это стихотворение, есть в нём романтика и чёткий ритм. И картина выразительная.Ясно, что это моё ИМХО.
О чём стихо ?-да о красоте, таинственности ночи, её зарисовка как раз.
Купол,колодец, они усыпаны звёздами, значит светятся.
В бархате тёмном тонут предметы - образ ночного мрака, скрадывающего все очертания.
С волной уже сказала, была вода и она сонно застыла.
Напоённый - ну как же, ну в словаре посмотрите, если мне не верите.
Ночной воздух словно хрустальный бокал - в смысле , свежий,
чистый, прозрачный как может быть бокал из хрусталя.
Где-то возник- не знаю, шум -то неопределённый, очень далеко, не ясно, где именно. В ночной тиши все звуки слышны, даже отдалённые.
Сумрак истончается - ночная тьма отступает,становится всё светлее,как плотная ткань, которая истончается и сквозь неё можно увидеть контуры предметов.
Нет, я честно, в образах ничего затруднительного не вижу. ГЛАВНАЯ ПРОБЛЕМА это рифма. но исправить, видно, не получится.
Вот ужик мне тоже не нравится, хорошо бы его убрать . Инверсий тоже хватает, но в подобной теме, мне кажется , они допустимы даже в таком количестве.
|
|
|
|
13.12.2011, 18:53
|
#5
|
в изоляторе
Регистрация: 22.10.2010
Сообщений: 5,743
|
Re: Волшебница-ночь
Цитата:
Сообщение от пьюма
Купол,колодец, они усыпаны звёздами, значит светятся.
|
Да, у Вас сам купол светится, а не звёзды.
Цитата:
Сообщение от пьюма
В бархате тёмном тонут предметы - образ ночного мрака, скрадывающего все очертания.
|
Ещё раз, непонятно после светящегося купола. По вашему и днём когда солнце на небе купол тоже светится? По моему его освещают, что солнце, что звёзды. Но ни как не он сам источает свет.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Напоённый - ну как же, ну в словаре посмотрите, если мне не верите.
|
Слово это устаревшее, сейчас употребляют напОенный, к чему оно здесь не пойму.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Ночной воздух словнохрустальный бокал - в смысле , свежий,
|
Свежий хрустальный бокал - мммда. Чистый - у вас не слова в тексте, что бокал вымыли.
Цитата:
Сообщение от пьюма
прозрачный
|
- Вы попробуйте через него газету почитать.
Цитата:
Сообщение от пьюма
отдалённые.
|
Зачем ещё писать где-то, когда уже есть определение(отдаленные).
Могу Вас уверить, что главная проблема не в рифмах, а в русском языке. Честно сказать я даже на них внимания не обратил из-за обилия речевых ошибок.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Скрылся давно за рекой.
|
Ну к примеру ещё вот это. Что у реки другого берига не видно, че за река до горизонта? если бы за морем, или за горизонтом тоды да.
|
|
|
|
13.12.2011, 19:13
|
#6
|
в поисках статуса
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113
|
Re: Волшебница-ночь
На это стихотворение у меня давно "замылился" глаз, я речевых ошибок здесь уже не чувствую, , читаю и мне кажется, что так выражаться можно. Привыкла к нему и к сложившей в нём картинке. А вот рифмы беспокоили. Речевые ошибки, самые тяжкие хотя бы, было бы легче исправить, чем впихнуть туда новую рифму. Только бы их выявить из них самые-самые.
Про бокал - стою на своём. Хрустальный - образ чего-то чистого, прозрачного и т.д у меня ассоциируется со свежестью ночного воздуха.
Ну и купол - звёзды усеяли его, так почему бы не светиться. Не знаю, но светящийся от звёзд "купол" неба представила вот как наяву.Вспомнила небо в Алтайских горах -один к одному.
А шум отдалённый - вы считаете, что отдалённый дублирует где-то? Тогда где-то надо убрать.
Вот, сейчас вчиталась и вижу, что ГДЕ-ТО - уже лишнее слово при наличии отдалённогоПостараюсь убрать. ...
Вот так:Тихо, ни звука, лишь шум отдалённый
Быстро возник и пропал...По-моему, сойдёт.
|
|
|
|
13.12.2011, 19:21
|
#7
|
Тяжелый случай
Регистрация: 17.08.2010
Адрес: Россия Ростов-на-Дону
Сообщений: 299
|
Re: Волшебница-ночь
Цитата:
Сообщение от АС Пупкин
Ну к примеру ещё вот это. Что у реки другого берига не видно, че за река до горизонта? если бы за морем, или за горизонтом тоды да.
|
Есть такие реки, АС
В месте слияния рек Параны и Уругвая , недалеко от Буэнос- Айреса, ширина ЛА-ПЛАТЫ (река) достигает 48 километров, между Монтевидео и Панта де лас Пиедрос - 105 км., а в месте впадения в Атлантический океан - 220 км.
а стиш нужно доработать, много нестыковок - с этим согласна
|
|
|
|
13.12.2011, 20:46
|
#8
|
в поисках статуса
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113
|
Re: Волшебница-ночь
Новая редакция стихотворения.
Солнца уставшего диск раскалённый
Скрылся давно за рекой.
Звёздного неба колодец бездонный
Светится над головой.
В бархате тёмном исчезли предметы;
Сонно застыла вода.
Ловит своё отражение бледное
В ней молодая луна.
Воздух, прохладой ночной напоённый
Словно хрустальный бокал.
Тихо, ни звука, лишь шум отдалённый
Быстро возник и пропал.
Как описать эту негу уютную,
Что разлилась по земле
И постепенно томление смутное
Мне зарождает в душе.
Хочется в ней раствориться сознанием
Или, напротив, взлететь,
Выше и выше, краёв мироздания
Чтобы коснуться успеть.
Поздно....
Сумрак таинственный всё истончается,
Скоро здесь будет светло.
День торжествующий вновь возвращается
Ночи прогнать волшебство!
.
|
|
|
|
13.12.2011, 22:20
|
#9
|
тощий злюка
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 7,897
|
Re: Волшебница-ночь
Цитата:
Сообщение от пьюма
Звёздного неба колодец бездонный
Светится над головой.
|
Никак не могу себе представить светящийся колодец - он по определению содержит не очень-то много света...
Цитата:
Сообщение от пьюма
В бархате тёмном исчезли предметы;
Сонно застыла вода.
|
Ну вот: над головой - светится, а предметы исчезают в тёмном бархате. Нипонял... И вода после бездонного колодца, что над головой, уже воспринимается как вода над головой опять же. Мешанина образов.
рекой - головой, вода - луна, земле - душе, светлО - волшебство - "недорифмы", как я такое называть привык.
Цитата:
Сообщение от пьюма
Воздух, прохладой ночной напоённый
Словно хрустальный бокал.
|
- предложение, лишённое действия, здесь выглядит странно. Хотя бы многоточием завершите его, чтобы "заплатой" не казалось...
"Напоённый - отдалённый", трам-пам-пам... И вдруг - резкая смена размера, Некрасовым пахнуло:
Цитата:
Сообщение от пьюма
Как описать эту негу уютную,
Что разлилась по земле
|
Блина...
"Чу! восклицанья послышались грозные!
Топот и скрежет зубов;
Тень набежала на стёкла морозные...
Что там? Толпа мертвецов!"
(С) Некрасов, "Железная дорога", 1864
Чем продиктована смена размера - неясно. Устали, выдохлись держать повествование в одном ключе?
Цитата:
Сообщение от пьюма
Хочется в ней
|
Где, сорри? В душе? В земле? В неге, наконец? Не отрывайтесь от основной линии, сударыня, чтобы догадываться и перечитывать не приходилось - ибо напрягает. И "раствориться" и "взлететь" - не антонимы, трудно противопоставить эти два понятия.
Цитата:
Сообщение от пьюма
И постепенно томление смутное
Мне зарождает в душе.
|
Снова неверное построение предложения: что зарождает в душе томление, раз уж оно не самозарождающееся, что следует из текста?
Цитата:
Сообщение от пьюма
Сумрак таинственный всё истончается,
|
"Всё" торчит заплаткой (не люблю делать замечания в таком стиле и с такой терминологией, но тут уже нервы "играют")
Основное ощущение от прочитанного: будто взяли "с бору по сосенке" от нескольких русских классиков, и, не глядя, слили воедино, не утомляя себя проблемами совместимости "ингредиентов". пьюма, солнц, ну не всегда коктейльный принцип "смешивать, но не взбалтывать" оправдывает своё существование в поэзии! Попробуйте просто оттолкнуться от классических приёмов и образцов, и придумать своё, оригинальное! А так - не в восторге, честно скажу.
Цитата:
Сообщение от Шевченко Людмила
а стиш нужно доработать
|
Даже не знаю, стоит ли дорабатывать. Впору ПЕРЕрабатывать...
|
|
|
|
13.12.2011, 22:51
|
#10
|
в поисках статуса
Регистрация: 29.10.2011
Сообщений: 1,113
|
Re: Волшебница-ночь
Цитата:
Сообщение от Peccator
Никак не могу себе представить светящийся колодец - он по определению содержит не очень-то много света...
Ну вот: над головой - светится, а предметы исчезают в тёмном бархате. Нипонял... И вода после бездонного колодца, что над головой, уже воспринимается как вода над головой опять же. Мешанина образов.
рекой - головой, вода - луна, земле - душе, светлО - волшебство - "недорифмы", как я такое называть привык.
- предложение, лишённое действия, здесь выглядит странно. Хотя бы многоточием завершите его, чтобы "заплатой" не казалось...
"Напоённый - отдалённый", трам-пам-пам... И вдруг - резкая смена размера, Некрасовым пахнуло:
Блина...
"Чу! восклицанья послышались грозные!
Топот и скрежет зубов;
Тень набежала на стёкла морозные...
Что там? Толпа мертвецов!"
(С) Некрасов, "Железная дорога", 1864
Чем продиктована смена размера - неясно. Устали, выдохлись держать повествование в одном ключе?
Где, сорри? В душе? В земле? В неге, наконец? Не отрывайтесь от основной линии, сударыня, чтобы догадываться и перечитывать не приходилось - ибо напрягает. И "раствориться" и "взлететь" - не антонимы, трудно противопоставить эти два понятия.
Снова неверное построение предложения: что зарождает в душе томление, раз уж оно не самозарождающееся, что следует из текста?
"Всё" торчит заплаткой (не люблю делать замечания в таком стиле и с такой терминологией, но тут уже нервы "играют")
Основное ощущение от прочитанного: будто взяли "с бору по сосенке" от нескольких русских классиков, и, не глядя, слили воедино, не утомляя себя проблемами совместимости "ингредиентов". пьюма, солнц, ну не всегда коктейльный принцип "смешивать, но не взбалтывать" оправдывает своё существование в поэзии! Попробуйте просто оттолкнуться от классических приёмов и образцов, и придумать своё, оригинальное! А так - не в восторге, честно скажу.
Даже не знаю, стоит ли дорабатывать. Впору ПЕРЕрабатывать...
|
Ну, Пеккатор, маленько блин комом получился, ;что вы хотите - третье или второе стихотворение было на литературном, так сказать пути. Но классики не причём. Всё честно брала из собственной головы, натура я романтическая, правда на классике и воспитана , и романтика ночи и так далее - мои темы. Вот как представила перед глазами эту картинку, так и описала. С корявыми, конечно, рифмами. А теперь уже от оригинала ушла так далеко, что и сама запуталась. Негу уютную я сейчас впихнула в поисках рифмы -и правда, повеяло Некрасовским, а размерчик сменился. Надо думать и дошлифовывать - ориентиры намечены, так что я справлюсь. А это стихо я люблю, корзинку не выброшу.
|
|
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
Текущее время: 18:45. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|