Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Палата Плановой Хирургии Прозы

Палата Плановой Хирургии Прозы "Не сыпь мне Сол на рану..."


Ответ
 
Опции темы

На краю многословной степи.

Старый 15.10.2009, 18:48   #1
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170
Печаль

На краю многословной степи.


Уважаемый Джон!
Начало рецензии, которую я собирался написать о Вашей работе, я удалил перед тем, как написал Вам личное письмо , в котором честно признался, что не стану рецензировать работу, потому что ее проще заново переписать. И нужно это сделать, ибо замысел интересен. В том же письме я сказал, что Вы сейчас пишете иначе, чем год назад. Ваши работы тогда были менее конкретны многословны, включали в себя банальные фразы, содержали повторы, и так далее. По Вашей просьбе пытался восстановить удаленную рецензию, но Ворд не позволил сделать этого, сослался, подлец, на то, что в Вашей первой версии рассказа, присланного мне на почту, содержится какой-то баг, не позволяющий работать над текстом и немедленно закрывающий Ворд. Поэтому я начну с нуля. Попытаюсь просмотреть фразы по порядку.
Добавлю еще и то, что Вы видите свои причины, которые помогли Вам писать иначе, хотя сами не понимаете, в чем дело. Давайте сделаем так. Я напишу краткий разбор работы, а Вы сами сделаете выводы, что именно и почему мне не нравится. Ибо только автор может слелать выводы о работе. Назовите былой факт «обилием причастных и деепричастных оборотов». Я назову это как-то иначе, но суть не меняется: некоторые Ваши старые работы в той или иной форме вызывали раздражение читателей. И дело не только и не столько в теме геев. Дело еще и в манере подачи материала. Чего-то существенного не хватало в манере автора. Сейчас этого в текстах нет.
Считаю нужным – и Вы согласились с этим дважды – поместить ОТКРЫТУЮ рецензию. Потому что вдумчивые авторы, следящие за разговорами в Хирургии, возможно, сделают для себя какие-то выводы. Хотя это и не факт.

**
Работа здесь:
http://www.neogranka.com/forum/showthread.php?t=6995

Однако, я рассматривал другой ее вариант, присланный мне автором по почте.


Итак, поехали по пунктам. Так мне удобнее.

1. Форматирование, знаки препинания.
- Намного сложнее, я бы сказал – хуже, чем в последних Ваших работах. Постарайтесь избегать «канцелярского», на мой взгляд, знака «;».
- Постарайтесь точнее отнестись к применению двоеточия. Оно ставится перед расшифровкой мысли или перед перечислением.
- Проверьте в учебнике правила применения этих знаков.
- недостаточно пропусков и абзацев, отделяющих мысль от предыдущей.
2. «Теплый вечер НАЧАЛА июня» - таких вечеров не бывает, Вы неправильно построили фразу, хотя мысль вполне понятна.
3. «СЪЁМНАЯ» квартира – это что такое? Снимаемая, арендуемая, и так далее, - так точнее.
4. Лишние подробности о кнопке включения, пульте, руках его держащих. Тут же. Не верю в то, что герой мгновенно застыл от неожиданности: нужно сначала ПОСМОТРЕТЬ, УВИДЕТЬ, ПОНЯТЬ…
5. Внимание: банальности в описании платья девушки. Тут же струящееся платье повторяется в аналогичной фразе, буквально, через абзац. Это не есть хорошо. «Колыхалось на невидимом ветру», «хрупкая фигура», «утонченно-изысканные образы», и так далее, старайтесь избегать стереотипных фраз.
6. Слово НОРМАЛЬНЫЕ не работает, более того, - оно смешно.
7. «Плошку… держали ЧУЖИЕ руки» - очень плохо. Нужно перестроить фразу.
8. «Но ему отчаянно чего-то не хватало, чего-то такого, чему он и названия подобрать не мог» - слабая фраза. Не удалось переложить авторскую мысль на бумагу, экран.
(Что-то не то с Вашей программой редактирования: при попытке скопировать фразу, она окрашивается в красный цвет как иностранные слова. Повторяется то же, что и два дня назад с предыдущей версией рассказа.)
9. Многие фразы построены исключительно сложно, читая, запутываешься. Сейчас Вы уже иначе пишете.
10. Многословие и непоследовательность в месте, касающемся молодого врача. Полностью нужно переделать. Там, в эпизоде, сначала ощущения героя во время речи и ПОСЛЕ, потом – обморок, должно быть наоборот.
11. Очень много лишних слов. Повсеместно. Очень много сладенького текста. Автор старается как бы вызвать сочувствие, возможно – слезы, у читателя, но делает, вернее – ДЕЛАЛ, это прямолинейно, в лоб.


Вот тут я останавливаюсь, давая Вам пищу для размышлений. Выводы (повторяю) о том, что изменилось в Вашей манере письма, к счастью в лучшую сторону, Вы достаточно легко сделаете сами.

Что делать со «старьем»? Вам виднее. Я бы перечитал внимательно. И полностью переделал бы с нуля те из них, в которых заложено нечто интересное.
Знаю это по себе. Начав вторично писать, делал ЭТО стихами. И лишь много месяцев спустя понял, что мне до поэзии – как до неба. Но стихи не пропали. Из них позже вышли рассказы и куски повести.


Вот и все, желаю Вам успеха во всех Ваших начинаниях.
Сол
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 15.10.2009, 19:25   #2
Сказочник
 
Регистрация: 06.04.2009
Адрес: Германия
Сообщений: 2,095

Re: На краю многословной степи.


Сол, спасибо большое за подробный разбор. Да, Вы правы, сложные фразы, лишние слова, стереотипные обороты (штампы?). А на деепричастия получается зря грешил, дело не в них? Хотя они-то как раз и усложняют фразы, если в предложении содержится одновременно деепричастный и причастный оборот, оно уже точно трудночитаемое.
А вот этого не понимаю, хоть убейте:
Цитата:
Сообщение от sol_keyser Посмотреть сообщение
Очень много сладенького текста. Автор старается как бы вызвать сочувствие, возможно – слезы, у читателя, но делает, вернее – ДЕЛАЛ, это прямолинейно, в лоб.
Я знаю, что за "слезодавильность" меня ругали, ругают и будут ругать, но... такова моя манера. И она как была так и осталась. Такие прямые эмоциональные фразы у меня есть везде и в последних рассказах их ничуть не меньше.

Добавлено через 3 минуты

Или я просто не понимаю, что под "сладеньким текстом" и под слезодавильностью имеется в виду.

Добавлено через 8 минут

Вот, хотя бы из последнего текста, который Вам, вроде бы, понравился. Прошу прощения, большой кусок:
" Когда все было кончено и Цедрик с трудом поднялся на ноги, виолончель осталась лежать, неподвижная и безмолвная, затоптанная, как опавший лист. Только из трещины в деке яркими каплями сочился золотой свет.
Наверное, такое чувство бывает, когда у тебя на глазах убивают любимого человека. Страшная пустота внутри; боль, настолько сильная, что не можешь даже заплакать, и обида... Жгучая обида давила грудь, комом подступала к горлу, мешала дышать. За что с ним так обошлись? Он не делал ничего плохого. Он дарил людям музыку своего сердца, вытряхивал перед ними самые сокровенные движения души, как монетки из кармана. Должно быть, что-то не так с этим миром, если за желание дарить радость — бьют."
Это не сладкий, слезодавильный текст? Мне кажется, что он выжимает слезы почище любого отрывка из "На краю степи". Нет?
Джон Маверик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2009, 19:28   #3
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170

Re: На краю многословной степи.


Джон Маверик,

Значит так... Смотрите, что происходит при чтении работ в сети. И что зачастую является источником конфликтов между "слабаками" и хорошими авторами.

Хороший автор зачастую пишет так, что СИЛОЙ ТАЩИТ за собой читателя. Это не может остаться безнаказанным.
У такого читателя возникает ПРОТЕСТ пртив автора. Если в тексте не к чему придраться, Слабак ищет другие пути для конфликта. Если есть, - сразу возникает истерика, бурное неприятие работы.
Особенно сложный случай - когда у автора мелодрама. Получается насилие на чувствами читателя, никто не склонен рыдать над чужими тектами, испытываешь неловкость, неприятный ощущения, или - не дай бог! - слезы, довершают отношение Слабака к работе. И это немедленно переносится на ЛИЧНОСТЬ автора.

Нужно слащавые моменты стараться писать нейтрально, вызывая слезы в душе. Это - не мои слова, а Ирины Шухаевой, написавшей когда-то о моих работах, что она не может понять, каким образом мне удается вызвать слезы в душе. Я и сам этого не понимаю. Скорее - разбивкой фраз, попыткой передать ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, а не прямые чувства. Каждый делает это по-своему, рецептов нет и быть не может, вероятно.


Вот-вот! В приведенном отрывке чувства вызываются, скорее, четким описанием СЦЕНЫ, СОБЫТИЯ, и меньше всего - прямым воззванием к слезам.
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2009, 20:05   #4
Сказочник
 
Регистрация: 06.04.2009
Адрес: Германия
Сообщений: 2,095

Re: На краю многословной степи.


Цитата:
Сообщение от sol_keyser Посмотреть сообщение
Хороший автор зачастую пишет так, что СИЛОЙ ТАЩИТ за собой читателя. Это не может остаться безнаказанным.
У такого читателя возникает ПРОТЕСТ пртив автора. Если в тексте не к чему придраться, Слабак ищет другие пути для конфликта. Если есть, - сразу возникает истерика, бурное неприятие работы.
Особенно сложный случай - когда у автора мелодрама. Получается насилие на чувствами читателя, никто не склонен рыдать над чужими тектами, испытываешь неловкость, неприятный ощущения, или - не дай бог! - слезы, довершают отношение Слабака к работе. И это немедленно переносится на ЛИЧНОСТЬ автора.
О Боже мой, Сол, я, кажется, все понял. Вы неожиданно СИЛЬНУЮ вещь мне написали в комментариях. Я все теперь понял, да.

Только тогда получается, что я-то как раз - хороший автор?
Джон Маверик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2009, 22:54   #5
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170

Re: На краю многословной степи.


Цитата:
Сообщение от Джон Маверик Посмотреть сообщение
Только тогда получается, что я-то как раз - хороший автор?
Ну да, кто спорит?!
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2009, 23:03   #6
Сказочник
 
Регистрация: 06.04.2009
Адрес: Германия
Сообщений: 2,095

Re: На краю многословной степи.


Так это же было для меня совсем не очевидно! А точнее, я сам был уверен, что это не так.
Я никак не мог понять, почему на мои тексты так злобно нападают в Сети (это ведь не один раз было, а периодически случается!), а теперь понял. Думал, что я на самом деле НАСТОЛЬКО ПЛОХО пишу, что оскорбляю эстетический вкус собратьев по перу. А ларчик-то открывался совсем просто.
Сол, спасибо Вам большое, Вы мне открыли глаза на многое.
А как переработать этот текст я теперь знаю: выкинуть всю лишнюю мишуру, и перестроить фразы так, чтобы они стали покороче и попроще. Это не так уж и трудно, на самом деле. Писать короткими и простыми фразами гораздо легче, чем сложными и длинными. Но, я раньше ошибочно полагал, что сложность оборотов - это как раз признак литературности.
Джон Маверик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2009, 23:43   #7
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170

Re: На краю многословной степи.


Цитата:
Сообщение от Джон Маверик Посмотреть сообщение
Так это же было для меня совсем не очевидно! А точнее, я сам был уверен, что это не так.
Я никак не мог понять, почему на мои тексты так злобно нападают в Сети (это ведь не один раз было, а периодически случается!), а теперь понял. Думал, что я на самом деле НАСТОЛЬКО ПЛОХО пишу, что оскорбляю эстетический вкус собратьев по перу. А ларчик-то открывался совсем просто.
...
А как переработать этот текст я теперь знаю: выкинуть всю лишнюю мишуру, и перестроить фразы так, чтобы они стали покороче и попроще. Это не так уж и трудно, на самом деле. Писать короткими и простыми фразами гораздо легче, чем сложными и длинными. Но, я раньше ошибочно полагал, что сложность оборотов - это как раз признак литературности.
Упс, Вы сразу подняли несколько важнейших проблем.
Могу Вас несколько разочаровать: В прошлых работах нападки на Вас, КРОМЕ всего сказанного нами выше, объяснялись именно тем, о чем я писал в начале, когда читатели набрасываются на автора за ОШИБКИ в тексте, или - как Вы выразились - "оскорбление их эстетического вкуса".
1. Вы правы: самое первое дело - выбросить все лишнее.
2. Насчет кратких фраз... Не уверен в том, что Вы правы. Потому что, если "длинная" фраза отражает авторскую манеру, построена на чувствах, а не на искусственной базе, читается на одном дыхании, то дело, выходит, не в длине или сложности фраз. Как пример. У меня масса, масса длинннню-ющих фраз в повести, особенно в устах лица от автора - Сола, так я его назвал. И ничего страшного.
**
И сложные, и краткие фразы, каких много у меня, скажем, в пафлете "ЧХА", должны являться частью ХУДОЖЕСТВЕННОГО приема автора. Никак не иначе!
И речь, речь героев, это очень важно, она должна быть естественной и характерной только для данного человека. Допустимо и косноязычие, и бравурность, и "морализаторство", и мат, и бог знает, что еще.


**

Сол
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2009, 00:28   #8
Сказочник
 
Регистрация: 06.04.2009
Адрес: Германия
Сообщений: 2,095

Re: На краю многословной степи.


Ну, ОК, переквалифицируюсь в управдомы.
Да ну их всех, читателей, редакторов и экспертов с их утонченными художественными вкусами (которые тем не менее вполне позволяют им втоптать в грязь и морально травмировать ни в чем не повинного человека). Такая публика не для меня, нет уж, увольте, теперь и отныне. Буду тусоваться на "прозе", там народ попроще и подобрее.
Цитата:
Сообщение от sol_keyser Посмотреть сообщение
Насчет кратких фраз... Не уверен в том, что Вы правы. Потому что, если "длинная" фраза отражает авторскую манеру, построена на чувствах, а не на искусственной базе, читается на одном дыхании, то дело, выходит, не в длине или сложности фраз.
Я не очень удачно выразился: дело, конечно, не в длине, а в структуре. Можно построить очень длинную фразу и она будет читаться на одном дыхании, а можно и в короткой накосячить так, что ни один читатель не осилит. Но, я уже понял, в чем тут тонкость и как строить предложения, пусть и длинные, но не перегруженные. Я ведь не зря про причастные-деепричастные обороты писал, это один из "подводных камней", но есть и другие. Ну, да не буду здесь читать лекции на литературоведческие темы.
Не в этом суть.
Я с самого начала понял, Сол, что Вы хотели сказать в этом отрывке совсем не то, что на самом деле сказали, и ухватился за Ваши слова только потому, что они правильны.
Но я устал, правда, очень устал от этой ярмарки тщеславия. Все это не для меня. Я совсем не для того писать начал, чтобы заслужить чьи-то пинки или чьи-то похвалы. Я до живых человеческих сердец достучаться хотел. Иногда получалось... и будет, наверное, еще получаться, но только не здесь.
Джон Маверик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2009, 00:37   #9
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170

Re: На краю многословной степи.


Цитата:
Сообщение от Джон Маверик Посмотреть сообщение
Я ухожу
- Куда и откуда? - можно спросить? - и на что в моих словах Вы обиделись?

Второе. Вы никуда не денитесь ни от пинков, ни от похвал: это от нас с Вами не зависит. Потому что мы пишем. А дальше - как карта ляжет.
Третье. Нет нигде спокойных мест, Проза - не исключение. Еще увидите это. И мыкаться будете одиноким волком, как мотаются по сайтам все хорошие авторы.
Скажем, Нейман. Да и Ваш покорный слуга. Нам все надоело. Но у вас это еще впереди.

Добавлено через 43 секунды

У Вас УЖЕ ПОЛУЧИЛОСЬ. Иначе я бы не стал свое время тратить...
Вам дал бог.
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2009, 00:47   #10
Сказочник
 
Регистрация: 06.04.2009
Адрес: Германия
Сообщений: 2,095

Re: На краю многословной степи.


Цитата:
Сообщение от sol_keyser Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Джон Маверик
Я ухожу

- Куда и откуда? - можно спросить? - и на что в моих словах Вы обиделись?
А я уже убрал эту фразу. Сгоряча написал, простите. Я не на Ваши слова обиделся, а на всю ситуацию в целом. На то, как травят авторов по всем порталам (я не имею в виду "Неогранку"). Вот Интерлит, вроде бы, спокойный, но меня на нем на днях так закидали негативом, что я вынужден был убрать свою очередную тему. И ладно бы конструктив какой был. Но, про качество текста не было написано ни слова, а были обвинения: в пропаганде нетрадиционных отношений, в безнравственности, распущенности, растлении молодежи (!) и Бог знает в чем еще. А рассказ был самый что ни на есть невинный: сказка "Танец осенних исчезновений" (если кто знает, она здесь есть).
Я, правда, не знаю, как с этим бороться. На "прозе" тоже всякое есть, но там хоть можно внести надоевшего рецензента в "черный список" и забыть про него.
Джон Маверик вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Реклама

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:10. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet Rambler's Top100