Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Амбулатория



Ответ
 
Опции темы

1814 - 1841

Старый 05.12.2013, 10:03   #1
Заблокирован
 
Регистрация: 10.11.2012
Сообщений: 116

1814 - 1841


15 октября 2014 г. исполняется 200 лет
со дня рождения М. Ю. Лермонтова.
--------------------------------------------------

Изломанный челнок,
Я снова брошен в море.
Иссохших ран моих
Опять коснулась соль.

Я снова одинок
На ветреном просторе,
Но я почти затих,
И не страшна мне боль.

Здесь море глубоко,
И медленно тону я,
Скользя по струнам лир
Моих угасших дней...

Я падаю легко
В ту бездну голубую,
Туда, где вечный мир
Погибших кораблей.

© Александр Подтероб

2013

--------------------------------------------------------------------
«Изломанный челнок, я снова брошен в море» −
строчка из монолога Арбенина
в драме М. Ю. Лермонтова «Маскарад».
Александр Подтероб вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2013, 10:07   #2
Ангел на метле
 
Аватар для Таина
 
Регистрация: 29.09.2013
Адрес: Украина
Сообщений: 1,742

Re: 1814 - 1841


Цитата:
Сообщение от Александр Подтероб Посмотреть сообщение
15 октября 2014 г. исполняется 200 лет
со дня рождения М. Ю. Лермонтова.
--------------------------------------------------

Изломанный челнок,
Я снова брошен в море.
Иссохших ран моих
Опять коснулась соль.

Я снова одинок
На ветреном просторе,
Но я почти затих,
И не страшна мне боль.

Здесь море глубоко,
И медленно тону я,
Скользя по струнам лир
Моих угасших дней...

Я падаю легко
В ту бездну голубую,
Туда, где вечный мир
Погибших кораблей.

© Александр Подтероб

2013

--------------------------------------------------------------------
«Изломанный челнок, я снова брошен в море» −
строчка из монолога Арбенина
в драме М. Ю. Лермонтова «Маскарад».
Хорошо, Александр! Лично мне понравилось стихо. Немного царапнуло "иссохших ран"... ну видимо потому, что я медик... Может что-то типа "рубцов от ран моих?"
Таина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2013, 10:08   #3
не ваше дело
 
Аватар для леонид беляев
 
Регистрация: 19.10.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 4,383

Re: 1814 - 1841


Александр Подтероб, "иссохшие раны" не очень. А "вечный мир погибших кораблей" мне нравится...
леонид беляев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2013, 13:25   #4
в поисках статуса
 
Аватар для Мельник Александр
 
Регистрация: 29.02.2012
Адрес: Харьков
Сообщений: 2,067

Re: 1814 - 1841


Александр Подтероб, Мне стихо в целом понравилось! И "иссохших" - хорошо! Лермонтов не зря применил приставку "из" (изломанный), а ведь мог бы(нет не мог!) и применить "по", "с", "раз" и т.д. Но какой тонкий аромат у этого слова - "изломанный" - он был весь изломанный судьбой, она его ломала, молола, перемалывала, что только она с ним ни делала, но победить не смогла - он остался, он жив, хотя и весь изломанный и покорёженный этой злой судьбой. Вот где-то такой смысл у этой приставки)) А "иссохшие" раны не надо понимать буквально, Тая. Раны - это душа, которая вся уже иссохла, от неё уже и осталось то всего ничего. Её уже почти нет! Но она всё ёщё живёт, ей всё ещё больно, и она хочет уже, наконец-то, упокоится там, "где вечный мир погибших кораблей". Поэтому здесь и применена эта приставка - перекличка с Лермонтовым и очень точно по смыслу и звучанию всего стихо.
Но, Александр, мне лично не совсем по душе это повышенное яканье в стихо. Мне кажется, его надо как-то снизить, до приличных размеров)) И ещё. "Скользя по струнам лир". Это сколько ж было лир у ЛГ? Как правило, хватает одной))) И то, дай Бог, чтобы она была)))

С уважением, Александр.
Мельник Александр вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2013, 17:54   #5
Ангел на метле
 
Аватар для Таина
 
Регистрация: 29.09.2013
Адрес: Украина
Сообщений: 1,742

Re: 1814 - 1841


Цитата:
Сообщение от Мельник Александр Посмотреть сообщение
А "иссохшие" раны не надо понимать буквально, Тая.

С уважением, Александр.
)) каюсь, именно так и поняла))
Таина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2013, 19:32   #6
Заблокирован
 
Регистрация: 10.11.2012
Сообщений: 116

Re: 1814 - 1841


Мельник Александр, насчёт "иссохших ран" подумаю, теперь веские есть основания их оставить. С "яканьем" согласен, надо снижать. Что касается "лир", конечно, не корректно употребление этого слова во множественном числе, но легко это изменить не получится. Надо перекраивать вторую половину стиха. Большое спасибо за отзыв и замечания!

С уважением,
Александр.
Александр Подтероб вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 00:34. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet