Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
16.05.2021, 07:45
|
#21
|
Пациент
Регистрация: 30.04.2008
Адрес: Нью-Йорк
Сообщений: 126
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Если есть ко мне конкретные вопросы еще - я с удовольствием отвечу и поясню, почему 15, откуда 3 и т.д.
|
|
|
|
16.05.2021, 09:46
|
#22
|
большая розовая зая
Регистрация: 19.08.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 1,220
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Цитата:
Сообщение от Irina Akc
"Кончаю... страшно перечесть... стыдом и страхом замираю..." - это было "пересчитать"? Нет, все-таки "перечесть" - это перечитать. Не только в Америке
|
Ирина, а как же быть с Лермонтовым?
Потом обед, вино — Рауля честь…
В граненых кубках пенится и блещет,
Беседа шумная, острот не перечесть.
Я даже не хочу словари приплетать (хотя тот же Ожегов даёт татьянино значение вторым), но Лермонтов-то, Лермонтов каков!
|
|
|
|
16.05.2021, 15:49
|
#23
|
Пациент
Регистрация: 30.04.2008
Адрес: Нью-Йорк
Сообщений: 126
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
И да - в продолжение разговора про 24-1:
Магдалина билась и рыдала,
ученик любимый каменел,
а туда, где молча мать стояла,
так никто взглянуть и не посмел...
4 строки. Ни одной "изысканной рифмы". Ни одной инверсии. Ни одной "красивости-поэтичности".
|
|
|
|
16.05.2021, 18:13
|
#24
|
как Птица-Сова лапой…
Регистрация: 02.07.2019
Адрес: Jerusalem
Сообщений: 2,339
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Цитата:
Сообщение от Irina Akc
"Кончаю... страшно перечесть... стыдом и страхом замираю..." - это было "пересчитать"? Нет, все-таки "перечесть" - это перечитать. Не только в Америке
|
Сейчас поясню, в чём «пикантность» ситуации, которую я отметила. Дело в том, что я (автор опуса о сомнениях) тоже уже лет двадцать с лишком живу за пределами России и время от времени чувствую необходимость проверять свои творения по словарю. Так было и со словом «перечесть», я проверила его по словарю, и да, это слово означает и «пере считать» (как уже отметила Ringa — ей отдельное спасибо, — первое значение), и «перечитать».
|
|
|
|
16.05.2021, 18:59
|
#25
|
большая розовая зая
Регистрация: 19.08.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 1,220
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Цитата:
Сообщение от Птица-Сова
ей отдельное спасибо,
|
Вообще не за что. Несправедливо же.
|
|
|
|
16.05.2021, 19:21
|
#26
|
Пациент
Регистрация: 30.04.2008
Адрес: Нью-Йорк
Сообщений: 126
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Цитата:
Сообщение от Ветровоск
Ну, со значением русских слов тут всё понятно: другой русский же у судьи, из Америки, уже объяснили в прошлом туре.
|
Вот мне тут подумалось - а что это никто не пришел к Марине Генчикмахер рассказать, что ее "+15" за стихитворение про Деву Марию и прочие похвалы и восторги вызваны ее проживанием вдали от духовных скреп? Нестыковочка...
|
|
|
|
16.05.2021, 19:30
|
#27
|
Тяжелый случай
Регистрация: 28.03.2020
Сообщений: 378
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
А Марина как-то ближе к большинству и комментирует другим тоном =) И да - тон в письменной речи присутствует.
|
|
|
|
16.05.2021, 23:58
|
#28
|
Пациент
Регистрация: 30.04.2008
Адрес: Нью-Йорк
Сообщений: 126
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Цитата:
Сообщение от Птица-Сова
Сейчас поясню, в чём «пикантность» ситуации, которую я отметила. Дело в том, что я (автор опуса о сомнениях) тоже уже лет двадцать с лишком живу за пределами России и время от времени чувствую необходимость проверять свои творения по словарю. Так было и со словом «перечесть», я проверила его по словарю, и да, это слово означает и «пересчитать» (как уже отметила Ringa — ей отдельное спасибо, — первое значение), и «перечитать».
|
Ага, то есть - сомнения были, автора самого строка немного "царапнула"... Но - сверился со словарём и решил оставить как есть. Мне это не кажется правильным. Можно долго рассуждать о том, почему формально вполне грамотное выражение как-то мешает и царапает в одном контексте и ничуть не напрягает в другом, почему мы чуть не с рождения поем "в лесу родИлась елочка", но в любом другом случае это "родИлась-дАла-взЯла" дико раздражает. Независимо от географического положения я бы просто посоветовала не со словарем сверяться, а со своим чутьем поэтическим, и писать так, чтоб самому не казалось что-то сомнительным.
Да, о справедливости: в данном случае баллы-очки-голы-секунды никак не привязаны к этой мелочи, обратите внимание - я во мнгих случаях вот так же отмечаю какие-то подобные меелочи - и ставлю 14 или 15. Так что для спортивных побед это всё неважно, а "для себя" - ну не обращайте внимания!
|
|
|
|
17.05.2021, 01:32
|
#29
|
большая розовая зая
Регистрация: 19.08.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 1,220
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Цитата:
Сообщение от Irina Akc
Нет, все-таки "перечесть" - это перечитать. Не только в Америке
|
Цитата:
Сообщение от Irina Akc
формально вполне грамотное выражение
|
Ирина, вы точно не противоречите сами себе?
Цитата:
Сообщение от Ветровоск
И да - тон в письменной речи присутствует.
|
Эсми, да если б только тон... У Ирины совершенно особый подход к судейству. Как будто кто-то в глубоком поклоне принёс ей свои первые поэтические эксперименты, а дальше - красная ручка и "финал нужен вот такой" и "а вот у Пушкина".
Меня это очень огорчает. Применительно к вам, Светоносовой, Волку, Мигову, ГБЭ, другим хорошим авторам.
Цитата:
Сообщение от Ветровоск
ближе к большинству
|
Ну... Это не аргумент
|
|
|
|
17.05.2021, 03:11
|
#30
|
Посетитель
Регистрация: 19.03.2021
Сообщений: 16
|
Re: Оценки и обзор 2 тура от Ирины Акс
Всем здрасьте)))
Ой
Пожалели Ирину))) и я материться не буду.... Девушка жеш.
|
|
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
Текущее время: 15:44. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|