Наследие Сола Кейсера "Не сыпь мне Сол на рану..." |
«А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
23.01.2011, 22:18
|
#11
|
Безнадёжный случай
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 824
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Цитата:
Сообщение от Ариадна Радосаф
Давно пора дать себе в морду и садиться переписывать.
Дык мне надо было, чтобы вы мне дали в морду...
|
Не, с побитым личиком переписывать низзя...
Ариадна, а можно мнение не профи...? такое вот:нельзя в маленькой вещи сопрячь "красочное"(взяла в кавычки, потому что Вы - любитель сочных деталей) повествование с длинными диалогами, которые по сути не раскрывают личностей Ваших "богемцев", а лишь их обывательское состояние среди увлечений друг другом? Мне, например, Ваша Лида куда милее, чем пустозвонство голов "богемцев", но Вы упорно смещаете акцент на старушку Катю...и возникает некое недоверие к Вам...Вот почему я там и написала, что образ Лиды вышел глубже, чем Вы его хотели подать. Поэтому диалоги мне там и показались "затянутыми". Либо надо этих духов наполнить дополнительными деталями, либо диалоги сделать основным местом в рассказе.
Кстати, музыку мне тоже не удалось услышать...
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Насколько нужна информация из третье части? Да ни на грош! В третьей части нет ничего, что работало бы на смысл….
|
не соглашусь...она нужна, но...с учётом логики сюжета. Пока в конце я восприняла это всё, как один большой глюк у Лиды после её болезни. Или её сон. Но это самый простой вариант - а тут такая бездна может открыться, аж дух захватывает!
Не спите с горя, пожалуйста, а то...
|
|
|
|
24.01.2011, 08:55
|
#12
|
deep diver
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 4,114
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Цитата:
Сообщение от Следующая
Не спите с горя
|
Уже проснулась.)) В бодром, рабочем настроении.))) Мерси.
|
|
|
|
24.01.2011, 18:24
|
#13
|
в поисках статуса
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,177
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Так много всего хочется сказать… Не знаю, с чего начать.
Давайте начнем с того, что образ Лиды сложился у меня в качане как образ простушки – было такое амплуа когда-то. Её ахи и охи, ее некоторая примитивность:
«- Буду, - в ужасе шепнула бедная Лида. – Ой, простите меня, дуру… (Курсив мой.)»
«В полутемной прихожей Лида, как всегда, посмотрелась в любимое зеркало – из причудливой рамы глянуло на нее анемичное лицо с длинным носом и вытаращенными припухшими глазами, имевшими выражение пугливой креветки, но она все равно улыбнулась: зеркало льстило некрасивой Лиде, потому что было мутным от старости и изрядно затуманивало истинное положение вещей.
- Снегу-то, снегу! – приговаривала она, отряхиваясь. – Давайте скорее лопату!»
«Завернула его в полотенце, а потом еще в шаль, и пошла себе потихоньку по празднично убранным вечерним улицам, щурясь на цветные огоньки и улыбаясь всем своим бледным, морщинистым личиком, словно репетируя радостную поздравительную улыбку». Кстати, что это такое – «поздравительная» улыбка?
И так далее…
Похоже, что образ Лиды не сложился и у автора работы: я наблюдаю некую неопределенность в описаниях во всех сценах, где действует Лида. За исключением описаний природы, снега. Автор как бы не совсем уверен в правильности характеристики своей же героини. Извините, но такое у меня сложилось впечатление. Допускаю, что автор именно такой задумал свою героиню, но сделал это недостаточно четко, уверенности в авторской правоте не хватает мне – читателю.
Есть некоторая неточность в репликах. Например, в разговоре о тропинке несколько грубовато звучит ответ Катеньки: «- Ах, да… Ну ладно, до ворот еще тропинку…», ей же подруга большое одолжение делает, а в тексте – некая небрежность. Благодарности нет, она как должное принимает труд подруги – достаточно старой женщины.
… Почему я пишу о драме? Автор в диалогах дает нам неоднократно такое ощущение: намеки, гудочки, звоночки и набат, временами, например:
«- А в мастерскую? Вы же рамку собирались заказывать (УПС, ГУДОЧЕК!), или раздумали?»
«- Ах, Лида, Лида… Что ж ты наделала…», разве это не звоночек?!
«- Хотела. Но не пошла бы. Что тут непонятного?» - удар набата: что-то ждет читателя-зрителя впереди.
«- Да? – промямлила та. – А он сказал, что в гости придет», - НАБАТ! Выделенное красным слово тоже характеризует Лиду как глупенькую женщину, смотри выше.
И так далее.
Несколько удивляет неточный подбор деталей: платье на меху? КАК ЭТО, зимнее? Да еще и искусственном. Искусственный мех с годами ломается, сбивается в комки, он – пластмасса. Даже натуральный мех снашивается… Пожалуйста, не сочтите это мелочью и придирками с моей стороны, в работах автора Вашего уровня не должно быть огрехов, ибо маленькая неточность ведет к большому недоверию со стороны читателей.
Я писал в рецензии, что кусок, начиная с фразы «А под самый Новый Год заболела Лида» и до ссылки на музыку Леграна, не работает на сюжет. В нем нет ничего, что характеризует героев, нет никаких ассоциаций с дальнейшим. Кусок-пустышка, такое бывает, не страшно. Но и в этом куске Лида выглядит тоже как глуповатая женщина. Почему? Потому что автор, вероятно, не смог найти правильных слов в описании Лиды и Нового года. Скажем, «один себе, другой Катеньке» - не звучит. Напекла пирогов, и дело с концом. Как, например, не работает на сюжет краткое сообщение о том, что героиня надела бежевое платье. Пустое слово. Я еще бы понял, ели бы автор показал ВЫБОР такого платья… Сомнительно, и тоже говорит о ее глупости, сравнение отсутствия родных у Катеньки с родственником Лиды в Хабаровске. Во-первых, Кате 80 лет, а люди в этом возрасте уже иначе относятся к одиночеству, перестают тащить одеяло на себя. Во-вторых, родственник на другом конце земли равнозначен отсутствию родных.
«Зашел – заводила – заводила» тоже портят дело. Как и неточная передача «неожидания» чудес» Лидочкой.
Мне видится, что автор колеблется с подбором слов, не уверен в чем-то. Отсюда и :
«…любопытство ее, надо сказать, на сей раз терзало», - почему «на сей раз»? Причем здесь, «надо сказать» - ведь речь автора не разболтана в других местах работы.
«..ведь недалеко жила» - опять тот же «на сей раз»: разболтанность, неуверенность в речи автора. Может быть, причина этого – некий поиск «литературности», а может быть я ошибаюсь.
Кстати, в этом отрывке дважды упоминается то, что подруги живут поблизости, ЕХАТЬ не нужно.
Ближе к финалу… Почему Лида «просто обомлела», услышав звонкий голос Катеньки? В самом начале автор, кажется писал что-то о голосе, разве не так? Кот приревновал!
Да и вспомните великих Ильфа и Петрова, их рассуждения о голосе женщины…
Лида смотрит украдкой с верхотуры винтовой лестницы на праздничный стол. И она с расстояния в несколько метров видит …ДЕТАЛИ на столе, женщина шестидесяти лет? НЕ верю! (с) Да еще и толщину ломтиков сёмги! А вдруг это была лососина, а не семга, как Лида увидела. Дальнозоркая?
Очень портит финал «радостная палитра пестреющей улицы» и юные снежинки, хотя последняя аллюзия понятна…
И если мы говорим не о пьесе, то выправить замеченные в тексте оплошности, вероятно, надо.
Почему мне не понравился второй кусок? Там не сочетается прямая речь с длиннннным авторским текстом. Мне по душе в данных обстоятельствах РЕМАРКИ, а не авторский монолог.
Автор считает, что главная героиня Катенька? Но в тексте – Лида. Именно через нее дается информация, именно о ней идет речь, именно она присутствует в каждой сцене. Подумайте над этим.
Главная сцена – кульминация – работает плохо. Потому что предыстории героев - под сугробом авторского текста. И приходится много раз возвращаться к началу и середине истории, и искать, искать, искать, и с трудом находить, что же было раньше. Даже с первого раза не ясно, что несколько героев давно умерли. Хотя допускаю и то, что я просто упустил это при первом прочтении.
Рассказ НЕ ЗАВОРАЖИВАЕТ с первой же минуты, хотя в целом написан мастерской рукой. Он не держит читателя в напряжении. Интриги почти нет, она «под сугробом».
Разговоры о «свальном грехе» я приемлю. Как готов принять ЛЮБЫЕ коллизии в работе.
Но БОГЕМЫ я не увидел: ни в деталях, ни в описаниях, ни в манерах героев, ни в умении говорить. Что-то не сложилось…
Третья часть… Вы говорите: «работает на смысл». КАК? ЧЕМ? Па-а-прашу доказательства на стол. Там только одна фраза об Эдике, малозначительная.
ЧТО ИМЕННО делает Лиду членом этой компании? И на этот вопрос я бы хотел получить ответ. Желательно – из текста.
Потому что ПОКА все объяснения автора не нахожу в тексте работы.
Может быть, еще что-то упустил, в таком случае напишу позже.
Извините, не получается краткая рецензия на такую работу: придираюсь по полной.
Сол
|
|
|
|
24.01.2011, 21:12
|
#14
|
deep diver
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 4,114
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Сол, все прочитала и хочу кое-что прояснить. Похоже, мне и впрямь удалось завуалировать мысль так, что ее не откопаешь.)))
Сначала о Лиде.
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
образ Лиды сложился у меня в качане как образ простушки
|
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Похоже, что образ Лиды не сложился и у автора работы
|
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Автор считает, что главная героиня Катенька? Но в тексте – Лида. Именно через нее дается информация, именно о ней идет речь, именно она присутствует в каждой сцене. Подумайте над этим.
|
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
ЧТО ИМЕННО делает Лиду членом этой компании? И на этот вопрос я бы хотел получить ответ. Желательно – из текста.
Потому что ПОКА все объяснения автора не нахожу в тексте работы.
|
Заявляю сразу: Лида - самая натуральная простушка, глупенькая, жалкая обывательница. Которая всю свою жизнь просидела за сундуком. Не зная ни любви, ни искусства, ни эмоций, ни мыслей... я не говорю про творчество...
И членом данной компании ее не делает НИ-ЧЕ-ГО. Это инородное тело, человек из другого мира. "Приятельницами" они стали вынужденно, по старости и одиночеству, и инициатива в этом принадлежала, конечно, Лиде.
Заметим, я не говорю, что она плохая, как меня упрекали ребята при обсуждении темы. Она, мжет быть, и неплохой человек, и незлой... Она - другая. Или Катенька - другая в этой жизни, это, наверное, более сответствует действительности.)
Все описание Лиды, ее речь - неслучайно. Все эти словечки, просторечия - это ЕЁ мысли. Ну не авторский же это текст, в самом деле!)))
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Но и в этом куске Лида выглядит тоже как глуповатая женщина. Почему? Потому что автор, вероятно, не смог найти правильных слов в описании Лиды и Нового года. Скажем, "один себе, другой Катеньке» - не звучит. Напекла пирогов, и дело с концом. Как, например, не работает на сюжет краткое сообщение о том, что героиня надела бежевое платье. Пустое слово. Я еще бы понял, ели бы автор показал ВЫБОР такого платья… Сомнительно, и тоже говорит о ее глупости, сравнение отсутствия родных у Катеньки с родственником Лиды в Хабаровске. Во-первых, Кате 80 лет, а люди в этом возрасте уже иначе относятся к одиночеству, перестают тащить одеяло на себя. Во-вторых, родственник на другом конце земли равнозначен отсутствию родных.
|
"Один себе, другой Катеньке" - это ее, Лиды, мысль. И "УНЕСТИ пирог" - тоже. И плтьице у нее бежевенькое, и волосики - жиденькие, очевидно собранные в гладенькую "фигу" на затылке... А пальтишко (не платье, Сол, "пальто" там написано!))) - коричневенькое, на искусственном меху, старое, "пластмассовое" - доисторическое... Вы что, таких не помните? Есть, до сих пор есть! Все цвета - неброские, немаркие, незаметные... Мышка, серая пугливая мышка... Разве тот шебутной оркестрик - ее компания?
И рассуждение о родственниках - тоже ее! Жалеет она Катеньку. Она - Катеньку! У нее одна эта плмянница В ХАБАРОВСКЕ за всю жизнь и была из "близких" людей... Она, вероятно, ее ни разу и не видела даже... И она жалеет Катеньку, прожившую бурную эмоционально-творческую жизнь... Я не знаю, как назвать этот прием - это не совсем гротеск. Я думала, что жалкая искусственность Лидиных измышлений на эту тему очевидна. Теперь понимаю, что надо сделать четче. Ну да, ее мысли не даются в тексте как прямая речь. Но я и не хочу прямой речи. Текст дан глазами Лиды - это нужно учитывать. Но я вижу, что почему-то не учитывается читателем. Значит, буду усиливать впечатление.))
Итак, Лида - своего рода "премудрый пескарь" - "жил - дрожал, умирал - дрожал..." Славная, работящая и заботливая Лида. А почему нет? Человек есть человек, в нем намешано многое. Никто не является носителем одной лишь черты...
Но есть нечто, что заставляет обывателей с жадностью ловить, подсматривать кусочки яркой жизни людей творческих... Вы согласны?
Это - почти классовая борьба.)
А вообще, я уже поняла, Сол. Я плохо описала не Лиду, а Катеньку. Читатель не увидел оркестра во всей красе, не почувствовал своеобразия главной героини. Особенно в молодости. И, пожалуй, интригу отношений внутри оркестра надо перкраивать совершенно. Я хотела избежать подчеркнутой интриги, этой вечной таинственности, мелодрамы и детективной атмосферы. Но получилось еще хуже.
А интрига нужна-таки:
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Рассказ НЕ ЗАВОРАЖИВАЕТ с первой же минуты, хотя в целом написан мастерской рукой. Он не держит читателя в напряжении. Интриги почти нет, она «под сугробом».
Разговоры о «свальном грехе» я приемлю. Как готов принять ЛЮБЫЕ коллизии в работе.
Но БОГЕМЫ я не увидел: ни в деталях, ни в описаниях, ни в манерах героев, ни в умении говорить. Что-то не сложилось…
|
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Почему Лида «просто обомлела», услышав звонкий голос Катеньки?
|
Потому, что вот Катенька-то - та точно помолодела изрядно, общаясь с молодыми - молодыми на фотопортретах! - приятелями. А была, пусть и с "молодым" смехом, но старухой... Куда денешься? Старухой была 80 (ну ладно, 70)-летней...
Тут есть некий мистический элемент - друзья молодости приходят в гости с портретов... И, думаю, что это не привиделось Лиде в результате осложнения после ангины.))) Хотя незачем ставить тут точки над " i ".
Ничего ей не показалось, и не приглючилось.))) Убежала бегом - от привидений, а еще пуще - от страха перед непонятным образом жизни. Который я должна прорисовать очень рельефно и... интригующе.) Где бы занять на это ума.
Ваши "придирки по полной" - именно они мне и нужны. Зачем бы еще я принесла рассказ на вскрытие? К хирургу идут лечить болезнь, а не демонстрировать здоровье.)
Кое-что начинает в мозгах брезжить, но до окончательного просветления еще далеко. И в этом, боюсь, добрый доктор не поможет.
Благодарна вам безмерно за пристальное прочтение и разговор...
|
|
|
|
24.01.2011, 21:46
|
#15
|
в поисках статуса
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,177
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Писал-писал, всё исчезло...
Значит путь только один: положить все Ваши разговоры, пояснения на бумагу. Пока что из них мало что есть в рассказе.
Продумать линии, например, кто же главный герой? почему кульминация передается автором через простушку Лидочку, как она может ПОНЯТЬ происходящее? Меня жизнь сотни раз сталкивала с простаками, они ни фига понять не могут не только в сложные моменты, скажем, в театре, в иносказательной речи, в серьезных разборках... Они ЗЕВАТЬ начинают. Максимум, что они могут выдавить из себя, это: "О, Алла Борисовна, она, конечно, вообще, ну, такая крутая, но душевная... вот!". А автор работы ДОВЕРИЛ такому герою стать передаточным звеном между собой и читателем...
Что-то не то...
Нет, только пьеса!
)))
|
|
|
|
24.01.2011, 22:07
|
#16
|
deep diver
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 4,114
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Нет, только пьеса!
|
Разве что проштудировать въедливо Вильяма нашего Шекспира?
Сол, я попробую что-то сделать с рассказом. О пьесе говорить рано, хоть бы поправить то, что начАто.)
Спасибо вам за вот это:
"БОГЕМЫ я не увидел",
"НЕ ЗАВОРАЖИВАЕТ",
"через нее дается информация".
Если будет что, принесу новую редакцию с мольбами посмотреть. Хотя, конечно, уверенности пока нет.
|
|
|
|
28.01.2011, 15:30
|
#17
|
deep diver
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 4,114
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Сол, я переписала середину.
Сделала мелкие правки по тесту, но, очевидно, меньше, чем вам хотелось бы.)
Буду признательна, если найдете время посмотреть, хотя и не уверена, что вариант - окончательный. Хочу обратить ваше внимание на следующее.
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
как она может ПОНЯТЬ происходящее?
|
Лида - действительно одна из двух главных героинь, через нее дается происходящее, но она не понимает, и не должна понимать его сути. Это человек, чуждый эмоциональному миру оркестрантов. Она только поражается и впитывает все как ЗРЕЛИЩЕ, а в финале - бежит от обилия впечатлений, и только мороз приводит ея в чувство.)))
|
|
|
|
28.01.2011, 15:54
|
#18
|
в поисках статуса
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,177
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Цитата:
Сообщение от Ариадна Радосаф
Лида - действительно одна из двух главных героинь, через нее дается происходящее, но она не понимает, и не должна понимать его сути.
|
Приветик, Ариадна!
Вы сразу поднимаете целый пласт новых проблем в тексте, например:
1. Как я, читатель, узнаю об этом из написанных автором букав?
2. КАКОЕ отношение имеет Лида ко ВСЕМ остальным героям? Для чего она ваще нужна? Как доктор Уатсон Конан-Дойлу? Но через нее не очень-то передается смысл происходящего... Нич-че не понима...
Вот в этом главная недоработка: ЛИДА. Ее место в рассказе, ее отношение, почему именно ЕЙ привидилась предпоследняя, кульминационная сцена... И вообще, ЕСТЬ ЛИ кульминация в рассказе? Круговерть, связанная с прошлой жизнью живых и умерших героев, не получилась. Дело в общем подходе автора к сюжету, а он-то и не виден, его приходится додумывать, ковыряться-разбираться... Но на главный вопрос так и нет ответа: почему именно через Лиду передается суть, и какое отношение она имеет ко всей компании.
Я не прав? Тогда объясните мне словами из ТЕКСТА, покажите, пожалуйста, что ВСЁ ЭТО есть в тексте.
Текст обязательно посмотрю еще раз, не волнуйтесь
|
|
|
|
28.01.2011, 16:18
|
#19
|
deep diver
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 4,114
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
Текст обязательно посмотрю еще раз, не волнуйтесь
|
Дык вы, Сол, сначала все же посмотрите...))) Я вить его поменяла, и изрядно... )))
Лида нужна как абсолютно противоположное им существо!
Цитата:
Сообщение от sol_keyser
какое отношение она имеет ко всей компании.
Я не прав? Тогда объясните мне словами из ТЕКСТА, покажите, пожалуйста, что ВСЁ ЭТО есть в тексте.
|
В тексте нет и не должно быть ничего о ее принадлежности к компании, но есть все - о ее противоположности ей. Что вы и почувствовали.)))
Это все равно, что показать Преображенского глазами Шарикова... или Шарика, до операции! Почему это вас удивляет?
|
|
|
|
28.01.2011, 16:33
|
#20
|
в поисках статуса
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,177
|
Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)
Цитата:
Сообщение от Ариадна Радосаф
В тексте нет и не должно быть ничего о ее принадлежности к компании, но есть все - о ее противоположности ей. Что вы и почувствовали.)))
Это все равно, что показать Преображенского глазами Шарикова... или Шарика, до операции! Почему это вас удивляет?
|
Хорошо, давайте пока поставим многоточие, и я еще раз перечитаю работу...
|
|
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
Текущее время: 05:32. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|