А издательства руководствуются всего лишь правилами русского языка.
О чем вы? Какие издательства? Интернет - и не более. А тут правила чуть другие. Но не настаиваю, конеш. Просто объяснил - почему сделал такое название.
Цитата:
Сообщение от Ариадна Радосаф
А арбузный бред причем?
Дык люди идиоты не потому, что мне так захотелось, а потому, что так устроены. А что бы это занимательно показать и нужны разумные арбузы. Не читать же лекцию о таламусах, ганглиях и т.п.
chukchasociolog = Чукча-Социолог = Александр Лычёв
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Идея какая-то мутная. Два мира - один по одну сторону зеркала, другой по - по другую. Существовать в обоих одновременно некоторые могут, некоторые нет. И что?
Добавлено через 1 минуту
Ну, и три отрывка. Все три - хороши, я бы с удовольствием прочитал произведения полностью. Но все-таки конкурс малой прозы.
Последний раз редактировалось chajka; 19.10.2013 в 14:30.
Под псевдо Одессу нынче только Даниэла Стил не пишет
Именно этот псевдо обзор напомнил мне работу советского кинорежисёра, снимающего фильмы о Париже в Жмеринке. В противном случае этика не позволила бы вам употребить слово "псевдо" Одесса по отношению к отрывку, написанному коренным одесситом в четвёртом поколении. Обсуждения нет, как такового.Тогда обчем бы это? Мимо.
Даниэла Стил наверняка пишет об Одессе в своём пятисотом романе, который вами ещё не прочитан. Веллер захлебнётся от зависти.
Последний раз редактировалось Edward; 19.01.2013 в 04:52.
Причина: правка
Снова я в числе припозднившихся! Ну, что делать - быт заедает, работа и пр. и др., а тут ещё дырка от Бублика прихворнула....
Ладно, это всё лирика, перейдём к делу.
21. Маски
Артур Петрушин
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Формально теме соответствует, хотя и вызыват массу вопросов.
Пока ПРОХОДИТ.
23. Астра. Отрывок из повести "маЖорик"
Edward
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Главный вопрос к отрывку: разве в те далёкие годы существовало слово "можорик"?
Отрывок есть отрывок, и мне не удалось обнаружить в нём соотвествие теме конкурса.
Хотя написано завлекательно, но говорю: НЕ проходит.
26. Коса во рту.
Левченко-Токарева
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
К художественной литературе это имеет малое отношение.
НЕ проходит.
27. "Отзвуки"
Антон Сибиряков
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Пребывание одновременно в разных временных реалиях, либо в снах и яви - приём не новый. Написано достаточно убедительно, временами даже слишком убедительно, за что и говорю: ПРОХОДИТ.
28. Кошка и Пирамида. Древнеегипетская сказка
O’Boy
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Бегом в ЛОНГ!
29. О чем шепчут звезды.
YoMan78
В ЛОНГ
30. "Испуганный мир неизвестного человека"
Кульков Михаил
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
На данный момент рецензирование работ еще не закончилось: нет рецензий на часть работ от Сергея и - на большую часть - от некоего Сола Крейсерна.
Однако, участь большинства работ уже решена. Участь же трех из длинннного списка решит лишь один голос.
Внимание!
По оставшимся работам...
25. Мир Ангелов. Не проходит.
26. Коса во рту. НЕ ПРОХОДИТ.
27. Отзвуки. ПРОХОДИТ.
28. О, бой! Проходит.
29. че-то там шепчут звёзды YoManу. Проходит.
30. Испуганного Кулькова пропускаю.
31. Не могу замолвить слово о небогатом поручике. Не проходит.
32. Ни деда, ни скакуна пропустить не могу.
33. Какой же Лонг-лист без идиотов?! Пропускаю.
34. Чукча-социолог пролетает.
Господа жюрики?! Прошу Вас повторно прочитать работу №23, и вот почему...
В ВАШ (наш) Лонг-лист прошло несколько работ, однозначно намного хуже, чем работа №23. И в содержательном, и в языковом, и в техническом смысле.
По моей оценке, оставить ее за бортом корабля явилось бы ошибкой.
Жду ответа, как соловей лета.
***
Примечания к легко-духоподъемной перепалке выше.
Oldboy'ю.
На мой взгляд, ты ошибаешься. И вот почему. Господа "неодеситы" воспринимают одесский акцент, говор, одессизмы на ...взгляд.
А - на слух? Только по более или менее удачным фильмам советского кинематографа.
Часто акцент "героев-евреев" воспринимается как одесский. Но это не так. Напевность одесского языка вызвана не еврейским акцентом, а смесью его с напевностью окончаний в ...украинской речи.
Именно этим объясняется твоя ошибка.
Я же рассматриваю другую сторону медали в работе Эдуарда "Мажорик". И считаю, что он мог бы более тщательно поработать над языком героев, стараясь избежать "похожести" его на язык героев ДРУГИХ работ.
Эдуарду.
Полагаю, что Вы допустили запрещенный в нашем деле прием: "Именно этот псевдо обзор". Это несколько напоминает постоянно слышимые мной требования слабых авторов к обзорам: "побольше доброжелательности!!". Но Вы , ведь, автор совершенно другого уровня!
НЕТ, нетутить правил написания обзоров. Да, я встречал некоторый статьи по этому вопросу. Но они были либо самовыражением, пеаром их авторов, либо - требованием к обозревателям быть ласковыми до состояния желтой патоки...
А раз так, то и Олдбой, и я, и ВЫ ТОЖЕ, имеете право писать даже "псевдообзоры". Главное требование с моей стороны - НЕ ВРАТЬ в них, убрать желтую патоку...
***
Итак, Итоги этого обсуждения будут опубликованы отдельной темой.
Особого смысла заканчивать свой обзор не вижу.
Тем не менее:
31. "О бедном поручике замолвите слово"
Дмитрий Филь
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Забавно, но мимо логна
32. Дед Абла и наш скакун Джейрен
Бекир Аблаев.
Читать прямо на форуме подачи:
В связи с тем, что, по мнению большинства жюри, работы 22 и 34 в Лонг не проходят, а я их не рассмотрел, ибо в Лонг продвигал, публикую свои рецензии здесь, как и обещал.
22. Солангри, Зима
Если глядеть на разлагающийся труп животного, пожираемого червями, в голову могут прийти две метафоры:
царствующая смерть в окружении жизни;
пирующая жизнь в окружении смерти.
Какая кому больше по душе?
Автор провел героя по всему кругу.
Жизнь имеет смысл, если она нужна кому-то еще.
Смерть перестает быть бессмысленной, если становится удобрением для новой жизни.
Хорошая работа.
ЗЫ. константировать – это производить некие манипуляции с Константином? )))
34. Александр Лычев, Зазеркалье
Как там говорил Ленин – электрон так же неисчерпаем, как атом?
Интересная работа.
И – недосказанная.
Все, кажется, хорошо выстроено, все работает – сюжет, композиция, язык…
И непонятно – что получается в результате этой работы.
Какова, то есть, произведенная продукция?
Если это чистая игра ума – мне, увы, этого недостаточно.
В чем идея?
Что хотел сказать автор, чему научить, на что натолкнуть читательскую мысль?
Не знаю.
Литературная игра.
Загадка о признаках «правильности» мира.
И автор не дает разгадки.
Он ее и сам, кажется, не знает.
Бросает читателя в воду – выгребай, если получится, а я плавать не умею…
БЛАГОДАРЮ Всех Рецензеров за расмотрение моего рассказа! А особенно, Сола Кейсера сказавшего: "но так всё похоже и одновременно – нет!" - именно за это "нет", Ариадну Радосаф за одно, НЕ станиславское, слово и Арчи, за фразу - "жизнь имеет смысл, если она нужна кому-то ещё."