Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Приёмный покой

Приёмный покой Лечим таланты без фанатизма: Градусник. Грелка. Лечебная клизма.



Ответ
 
Опции темы

Eh bien, mon prince. Читая Толстого.(с) гиз

Старый 02.08.2022, 16:09   #11
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,117

Re: Eh bien, mon prince. Читая Толстого.(с) гиз


Цитата:
Сообщение от гиз Посмотреть сообщение
) Первая строфа, она больше по знаменитому во времена Крымской войны стиху, а потом и песне артиллерийского поручика гр. Л. Н. Толстого:
"На Федюхины высоты нас пришло всего три роты, а пошли полки", как раз про бой на Черной речке"что в Крыму". .
В Цитатке немного напутали "На Федюхины высоты Нас пришло всего две роты, А пошли полки...»

— Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г. (Толстой)

Высоты лучше бы оставили Федюхины. А так каша из смеси исторических сюжетов получается и без финального осмысления. Концовка не выстреливает, имхо. Вопрос непонятно кем заданный и непонятно кому. Искать текстовые соответствия вряд ли кто будет, потому что читателю хочется прозрачного и понятного сюжета. А если и энигму в финале, то энигму, поражающую воображение. Как "белая собака", например
И название неудачное. Что из него становится ясно? Автор прочитал Толстого... Ну, молодец. Читателю-то это зачем знать?

Последний раз редактировалось Ander A; 02.08.2022 в 16:11.
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.08.2022, 12:06   #12
Пациент
 
Регистрация: 15.07.2020
Адрес: Москва
Сообщений: 146

Re: Eh bien, mon prince. Читая Толстого.(с) гиз


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
В Цитатке немного напутали "На Федюхины высоты Нас пришло всего две роты, А пошли полки...»

— Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г. (Толстой)

Высоты лучше бы оставили Федюхины. А так каша из смеси исторических сюжетов получается и без финального осмысления. Концовка не выстреливает, имхо. Вопрос непонятно кем заданный и непонятно кому. Искать текстовые соответствия вряд ли кто будет, потому что читателю хочется прозрачного и понятного сюжета. А если и энигму в финале, то энигму, поражающую воображение. Как "белая собака", например
И название неудачное. Что из него становится ясно? Автор прочитал Толстого... Ну, молодец. Читателю-то это зачем знать?
Да, я молодец, я читал Толстого, именно поэтому я знаю (Л. Н. Толстой, ПСС в 90 т., М. "Художественная литература", 1935 г., т. 4, стр 307-308), что рот дошло три.
Касаемо Зеел и всего остального:"Sapienti sat"
гиз вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.08.2022, 20:09   #13
безумный лемур
 
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 6,117

Re: Eh bien, mon prince. Читая Толстого.(с) гиз


Цитата:
Сообщение от гиз Посмотреть сообщение
Да, я молодец, я читал Толстого, именно поэтому я знаю (Л. Н. Толстой, ПСС в 90 т., М. "Художественная литература", 1935 г., т. 4, стр 307-308), что рот дошло три.
Касаемо Зеел и всего остального:"Sapienti sat"
Ну да, обнаруживаются разные варианты текста. В научных статьях и песенниках с нотами идет вариант "две роты". Вероятно, эти варианты зависят от того, что в разные издательства посылались разные варианты текста.
Приведу пример статьи В. Гусева"

" Л. Н. Толстой

"Как четвертого числа..."

----------------------------------------------------------------------------
Песни и романсы русских поэтов.
Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Е. Гусева.
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
М.-Л., "Советский писатель", 1965
----------------------------------------------------------------------------

Стихотворные опыты Льва Николаевича Толстого (1828-1910), связанные с
его интересом к народным песням, относятся ко времени пребывания писателя на
Кавказе, в Дунайской армии и в Крыму. Задумав повесть "Казаки", Толстой
сочинил песню "Эй, Марьяна, брось работу...". О внимании Толстого к
солдатским песням свидетельствует его намерение включать их в задуманный им
популярный журнал для солдат. {Л. Н. Толстой, Полное собрание сочинений, т.
59, М., 1933, с. 283.} Во время Севастопольской обороны Толстой принимал
участие в коллективном сочинении песни "Как восьмого сентября...". С именем
писателя связывается также "Под Силистрино ходили..." (Е. Бушканец), что,
однако, оспаривается другими исследователями. {А. М. Новикова,
Севастопольские песни Л. Н. Толстого. - "Ученые записки Московского
областного пединститута", т. 212, вып. 8, 1964.} Как свидетельствует
Толстой, обе севастопольские песни "заучивались со слов и изменялись и
добавлялись". {Л. Н. Толстой, Полное собрание сочинений, т. 75-76, М., 1956,
с. 43.} Эти песни Толстой пел в Лондоне, в семье Герцена, аккомпанируя себе
на фортепьяно.

519

Как четвертого числа
Нас нелегкая несла
Горы занимать.
Барон Вревский-енерал
К Горчакову приставал,
Когда подшофе:
"Князь, возьми ты эти горы,
Не входи со мной ты в споры, -
Право, донесу".
Собирались на советы
Всё большие эполеты,
Даже Плац-Бекок.
Полицмейстер Плац-Бекок
Никак выдумать не мог,
Что ему сказать.
Долго думали, гадали,
Топографы всё писали
На большом листу.
Чисто писано в бумаге,
Да забыли про овраги,
Как по ним ходить.
Выезжали князья, графы,
А за ними топографы
На большой редут.
Князь сказал: "Ступай, Липранди!"
А Липранди: "Нет, атанде,
Я уж не пойду;
Туда умного не надо,
А пошли ка ты Реада,
А я посмотрю".
А Реад - возьми да спросту
Поведи нас прямо к мосту:
"Ну-ка на уру!"
Веймарн плакал, умолял,
Чтоб немножко обождал;
"Нет, уж пусть идут".
И "уру" мы прошумели,
Да резервы не поспели,
Кто-то переврал.
На Федюхины высоты
Нас всего пришло две роты,
А пошли полки.
Енерал-то Ушаков -
Тот уж вовсе не таков,
Всё чего-то ждал.
Долго ждал он, дожидался,
Пока с духом не собрался
Речку перейти.
А Белявцов-енерал -
Тот всё знамем потрясал,
Вовсе не к лицу.
Наше войско небольшое,
А французов ровно вдвое,
И сикурсу нет.
Ждали - выйдет с гарнизона
Нам на выручку колонна,
Подали сигнал.
А там Сакен-енерал
Всё акафисты читал
Богородице.
И пришлось нам отступать,
. . . . . . . . . . . .
Кто туда водил?!
А как первого числа
Ждали батюшку царя
Мы у Фот-Сала.
И в усердном умиленьи
Ждали все мы награжденья, -
Не дал ничего.

Август 1855

ПРИМЕЧАНИЯ

519. ПЗ, вып. 3, Лондон, 1857, с. 316, вместе со стих. "Как восьмого
сентября...", без подписи и с примечанием Герцена: "Эти песни списаны со
слов солдат. Они не произведение какого-нибудь автора, а в их складе
нетрудно узнать выражение чисто народного юмора". В песенниках - с 1860-х
годов ("Свободные русские песни", [Берн], 1863). Сводный текст песни,
библиографию списков и ноты см.: Л. Н. Толстой, Полное собр. соч., т. 4,
М.-Л., 1932, с. 307. Песня возникла как отклик на сражение при р. Черной 4
августа 1855 г. Источник - популярная в солдатской среде песня И. М.
Коваленского о Бонапарте "За горами, за долами Бонапарте с плясунами...",
имитировавшая, в свою очередь, песню Митрофанова "За горами, за долами..."
(см. с. 177). Непосредственный образец - песня "Под Силистрию ходили...", на
мелодию которой и исполнялась. Генетически связанная с солдатскими песнями,
песня Толстого была легко и быстро усвоена солдатскими массами и оставалась
популярной до конца XIX в. Она послужила образцом для студенческих песен
1860-х годов и для известной песни "Как четвертого числа нас нелегкая несла
смуту усмирять...", возникшей в связи с разгоном демонстрации в Петербурге
4 марта 1901 г. ("Южный рабочий", 1902, No 8, с. 13). Барон Вревский-енерал
К Горчакову приставал. Имеется в виду П. А. Вревский (1808-1855),
командированный из Петербурга для наблюдения за деятельностью
главнокомандующего Крымской армией генерала - князя М. Д. Горчакова
(1793-1861). Эти горы - Гасфортова гора и Федюхины высоты, где располагались
союзные войска. Плац-Бекок - генерал-полицмейстер А. А. Плац-Бек-Кокум.
Липранди - генерал П. П. Липранди (1796-1864). Атанде - подожди (от фр.
attendre). А пошли-ка ты Реада. Липранди командовал левым крылом, генерал Н.
А. Реад - правым; Реад поспешил с атакой, что было причиной ряда неудач.
Веймарн плакал, умолял. Генерал П. В. Веймарн, начальник штаба Реада, просил
отложить атаку. Енерал-то Ушаков и т. д. Ген. А. К. Ушаков (1803-1877)
ожидал резервов. А Белявцов-енерал и т. д. Ген. Д. Н. Белевцов (1800-1877)
со знаменем в руках старался остановить отступление дивизии. Сикурс - помощь
(фр. le secours). А там Сакен-енерал и т. д. Ген. Д. Е. Остен-Сакен был
известен своей набожностью. Фот-Сала - небольшая деревня к востоку от
Севастополя.


ПЗ - альманах "Полярная звезда", СПб., 1823-1825; а также журнал
"Полярная звезда", Лондон, 1855-1869."(с)

Что же касается "Sapienti sat" - не обольщайтесь, хотя , конечно, "надежды юношей питают")

Последний раз редактировалось Ander A; 03.08.2022 в 20:16.
Ander A вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.08.2022, 20:47   #14
Пациент
 
Регистрация: 15.07.2020
Адрес: Москва
Сообщений: 146

Re: Eh bien, mon prince. Читая Толстого.(с) гиз


Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
В Цитатке немного напутали "На Федюхины высоты Нас пришло всего две роты, А пошли полки...»

— Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г. (Толстой)

Высоты лучше бы оставили Федюхины. А так каша из смеси исторических сюжетов получается и без финального осмысления. Концовка не выстреливает, имхо. Вопрос непонятно кем заданный и непонятно кому. Искать текстовые соответствия вряд ли кто будет, потому что читателю хочется прозрачного и понятного сюжета. А если и энигму в финале, то энигму, поражающую воображение. Как "белая собака", например
И название неудачное. Что из него становится ясно? Автор прочитал Толстого... Ну, молодец. Читателю-то это зачем знать?
Цитата:
Сообщение от Ander A Посмотреть сообщение
Ну да, обнаруживаются разные варианты текста. В научных статьях и песенниках с нотами идет вариант "две роты". Вероятно, эти варианты зависят от того, что в разные издательства посылались разные варианты текста.
Приведу пример статьи В. Гусева"

" Л. Н. Толстой

"Как четвертого числа..."

----------------------------------------------------------------------------
Песни и романсы русских поэтов.
Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Е. Гусева.
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
М.-Л., "Советский писатель", 1965
----------------------------------------------------------------------------

Стихотворные опыты Льва Николаевича Толстого (1828-1910), связанные с
его интересом к народным песням, относятся ко времени пребывания писателя на
Кавказе, в Дунайской армии и в Крыму. Задумав повесть "Казаки", Толстой
сочинил песню "Эй, Марьяна, брось работу...". О внимании Толстого к
солдатским песням свидетельствует его намерение включать их в задуманный им
популярный журнал для солдат. {Л. Н. Толстой, Полное собрание сочинений, т.
59, М., 1933, с. 283.} Во время Севастопольской обороны Толстой принимал
участие в коллективном сочинении песни "Как восьмого сентября...". С именем
писателя связывается также "Под Силистрино ходили..." (Е. Бушканец), что,
однако, оспаривается другими исследователями. {А. М. Новикова,
Севастопольские песни Л. Н. Толстого. - "Ученые записки Московского
областного пединститута", т. 212, вып. 8, 1964.} Как свидетельствует
Толстой, обе севастопольские песни "заучивались со слов и изменялись и
добавлялись". {Л. Н. Толстой, Полное собрание сочинений, т. 75-76, М., 1956,
с. 43.} Эти песни Толстой пел в Лондоне, в семье Герцена, аккомпанируя себе
на фортепьяно.

519

Как четвертого числа
Нас нелегкая несла
Горы занимать.
Барон Вревский-енерал
К Горчакову приставал,
Когда подшофе:
"Князь, возьми ты эти горы,
Не входи со мной ты в споры, -
Право, донесу".
Собирались на советы
Всё большие эполеты,
Даже Плац-Бекок.
Полицмейстер Плац-Бекок
Никак выдумать не мог,
Что ему сказать.
Долго думали, гадали,
Топографы всё писали
На большом листу.
Чисто писано в бумаге,
Да забыли про овраги,
Как по ним ходить.
Выезжали князья, графы,
А за ними топографы
На большой редут.
Князь сказал: "Ступай, Липранди!"
А Липранди: "Нет, атанде,
Я уж не пойду;
Туда умного не надо,
А пошли ка ты Реада,
А я посмотрю".
А Реад - возьми да спросту
Поведи нас прямо к мосту:
"Ну-ка на уру!"
Веймарн плакал, умолял,
Чтоб немножко обождал;
"Нет, уж пусть идут".
И "уру" мы прошумели,
Да резервы не поспели,
Кто-то переврал.
На Федюхины высоты
Нас всего пришло две роты,
А пошли полки.
Енерал-то Ушаков -
Тот уж вовсе не таков,
Всё чего-то ждал.
Долго ждал он, дожидался,
Пока с духом не собрался
Речку перейти.
А Белявцов-енерал -
Тот всё знамем потрясал,
Вовсе не к лицу.
Наше войско небольшое,
А французов ровно вдвое,
И сикурсу нет.
Ждали - выйдет с гарнизона
Нам на выручку колонна,
Подали сигнал.
А там Сакен-енерал
Всё акафисты читал
Богородице.
И пришлось нам отступать,
. . . . . . . . . . . .
Кто туда водил?!
А как первого числа
Ждали батюшку царя
Мы у Фот-Сала.
И в усердном умиленьи
Ждали все мы награжденья, -
Не дал ничего.

Август 1855

ПРИМЕЧАНИЯ

519. ПЗ, вып. 3, Лондон, 1857, с. 316, вместе со стих. "Как восьмого
сентября...", без подписи и с примечанием Герцена: "Эти песни списаны со
слов солдат. Они не произведение какого-нибудь автора, а в их складе
нетрудно узнать выражение чисто народного юмора". В песенниках - с 1860-х
годов ("Свободные русские песни", [Берн], 1863). Сводный текст песни,
библиографию списков и ноты см.: Л. Н. Толстой, Полное собр. соч., т. 4,
М.-Л., 1932, с. 307. Песня возникла как отклик на сражение при р. Черной 4
августа 1855 г. Источник - популярная в солдатской среде песня И. М.
Коваленского о Бонапарте "За горами, за долами Бонапарте с плясунами...",
имитировавшая, в свою очередь, песню Митрофанова "За горами, за долами..."
(см. с. 177). Непосредственный образец - песня "Под Силистрию ходили...", на
мелодию которой и исполнялась. Генетически связанная с солдатскими песнями,
песня Толстого была легко и быстро усвоена солдатскими массами и оставалась
популярной до конца XIX в. Она послужила образцом для студенческих песен
1860-х годов и для известной песни "Как четвертого числа нас нелегкая несла
смуту усмирять...", возникшей в связи с разгоном демонстрации в Петербурге
4 марта 1901 г. ("Южный рабочий", 1902, No 8, с. 13). Барон Вревский-енерал
К Горчакову приставал. Имеется в виду П. А. Вревский (1808-1855),
командированный из Петербурга для наблюдения за деятельностью
главнокомандующего Крымской армией генерала - князя М. Д. Горчакова
(1793-1861). Эти горы - Гасфортова гора и Федюхины высоты, где располагались
союзные войска. Плац-Бекок - генерал-полицмейстер А. А. Плац-Бек-Кокум.
Липранди - генерал П. П. Липранди (1796-1864). Атанде - подожди (от фр.
attendre). А пошли-ка ты Реада. Липранди командовал левым крылом, генерал Н.
А. Реад - правым; Реад поспешил с атакой, что было причиной ряда неудач.
Веймарн плакал, умолял. Генерал П. В. Веймарн, начальник штаба Реада, просил
отложить атаку. Енерал-то Ушаков и т. д. Ген. А. К. Ушаков (1803-1877)
ожидал резервов. А Белявцов-енерал и т. д. Ген. Д. Н. Белевцов (1800-1877)
со знаменем в руках старался остановить отступление дивизии. Сикурс - помощь
(фр. le secours). А там Сакен-енерал и т. д. Ген. Д. Е. Остен-Сакен был
известен своей набожностью. Фот-Сала - небольшая деревня к востоку от
Севастополя.


ПЗ - альманах "Полярная звезда", СПб., 1823-1825; а также журнал
"Полярная звезда", Лондон, 1855-1869."(с)

Что же касается "Sapienti sat" - не обольщайтесь, хотя , конечно, "надежды юношей питают")
За "юношу" спасибо. Хотелось бы...
Текстам все же склонен следовать канонiчным, а то вон у колокола русской революции - сие вообще песня народная: собрались пьяные руссские мужички на завалинке да и сочинили про Липранди-генерала.
Ну, а обольщаюсь я не собой, конечно, а гением Толстого. Пусть мундиры у него в романе не той расцветки и сам Вяземский ему пальчиком погрозил(а он-то имел право), но - ведь НЕ ТОЛЬКО про Австерлиц с Бородиным "ВиМ". Иначе не стоило огород городить, можно учебники почитать. Посему, и ядра с годами и столетиями разгоняются до нескольких Махов, и названия и номера высот меняются, Наполеоны и наполеончики множатся. "Жэнэ эт Лук", кстати все те же))) Ну, и "сапиенти сат)))
гиз вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
нет


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 07:19. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet