Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка Современная поэзия, стихи, проза - литературный портал Неогранка

Вернуться   Стихи, современная поэзия, проза - литературный портал Неогранка, форум > Лечебный корпус > Палата Плановой Хирургии Прозы

Палата Плановой Хирургии Прозы "Не сыпь мне Сол на рану..."


Ответ
 
Опции темы

«А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)

Старый 23.01.2011, 00:15   #1
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170

«А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


«Снег кружится летает, летает
И поземкою клубя
Заметает, зима, заметает
Все, что было до тебя»
(Л.Козлова)



Memento vivere (Помни о жизни)

Рождественская шутка.

Автор Ариадна Радосаф.

Работа здесь:

http://www.neogranka.com/forum/showthread.php?t=15466


Предварительное заявление рецензента.

Не оспаривается следующее:

1. Мастерство автора: работа написана опытной рукой!

2. Прекрасные описания природы: масса точных наблюдений, метафор, etc..

3. Интерес, который работа вызывает у всех читателей, если судить по многостраничному обсуждению ее.

4. Мно-о-огое другое, позитивное.


- Ну, тогда ставь точку, - скажете вы – малочисленные читатели (МЧ)рецензии, - помести смайлики-аплодисменты, напиши: «мастерская работа» и иди смотреть новости по ТВ, - опять обещают завалы снега и прочие нетипичные «радости», которые недавно обошлись тебе в большие доп. расходы из-за отмены рейсов в аэропортах после предыдущего большого снегопада.
- Нет, - отвечу я с некоторой неприязнью, - мы пойдем другим путем (с): будем говорить о недоработках, о своих ассоциациях, связанных с работой, о неких незначительных неточностях, о вариантах улучшения текста. И, возможно, о его полной переделке, переосмысливании. Ведь для чего меня держат здесь на полставки? Правильно: чтобы я НАХОДИЛ недостатки в работах…

И как жаль, добавил бы я, что нет здесь Артура Петрушина и Лары Галь: у них всегда интересные замечания. Жаль, что не видел давно Вадима Друзя (aka Poloz, если память не изменяет): он отличается предельной внимательностью к деталям, часто, как и Лара с Артуром, видит то, что я упускаю в своей повседневной спешке….

**

Я задал автору несколько серьезных вопросов, связанных с тем, о чем хочу написать ниже, получил ответы и на форуме работы, и по почте. Я не ошибся в своих первоначальных догадках. Если судить по ответам
Пожалуйста, автор и МЧ, ПЕРЕЧИТАЙТЕ «Предварительное заявление», запомните его, «чтобы плыть в революцию дальше» (с).

**

Вопросы, заданные автору. (Пожалуйста, внимательно читайте всё, что я пишу, если МЧ интересуются рецензией)

1. Как минимум, первые две ссылки не работают, Легран исчез. Последующие - уже не было смысла открывать. Вопрос. Насколько для автора важно музыкальное сопровождение в этой маленькой повести?

2. Для чего автор дает читателю первый большой диалог между подругами? В чем смысл, что хотел им сказать?

3. Прошу автора четко сформулировать, можно подробно, для чего написана повесть, что хотел ею сказать, какие чувства вызвать у читателя. Короче, - как в школе.

4. Какие чувства у ГГ должна по замыслу автора вызвать случайно подсмотренная ею или померещившаяся ей сцена в подвале?


На первый и третий вопрос автор ответила так (цитата):

«Начало грустное («The summer knows»). Осталось жить совсем мало – каких-то несколько лет… Заваливает снегопад одинокую старуху в полуразвалившемся доме… Есть, правда, воспоминания, о которых никто не знает – некому знать.
…Но случайно вырвались, скользнули в разговор с Лидой…попали в эту другую, странную жизнь, которой приходится жить… Вернее, доживать.
… Она, Лида, понимает только действие, проявила инициативу - и вот уже завертелось, воспоминание вышло наружу, затянуло в водоворот Эдика, он наверняка пришел в гости, приоткрылось, вернулось прошедшее… вот уже и портреты готовы, заняли места в нишах… Скрипка поет о невозвратности (Кельтская музыка). О том, что проходит все, даже жизнь, полная чувств. Музыка настолько наполненная, ясная, емкая… И это пройдет.

Между тем, приближается Рождество. Катеньки и Лиды. «Рождество Эркюля Пуаро».)) У каждого – свое Рождество, да?)
Они все встретятся неожиданно, потому что в Рождество все случается… (таки шутка это рождественская!) Настроение праздничное, радостное («Крошка»)… Что-то готовится… подъем, цветные гирлянды на улицах… Лида идет в гости.


Быстрый, энергичный разговор, французская музыка, звон бокалов и стук приборов… Смех, праздник, гости… («40 ПАРАФРАЗ для Мишеля Леграна»)
Музыка и пение по-французски все ускоряются… Все экспрессивнее, раскованнее, громче… Шампанское, откровенность беседы… Ах, вот как! Они, наконец, могут сказать все, о чем когда-то молчалось… все, все!..
Лида, бедная Лида! Ей и в страшном сне не приснилось бы… Ах, Катенька… так вот она, оказывается, какая…
Всё, возраста больше нет… Нет старости, немощи, быта, обыденности… богема с ее эмоциями правит бал… эмоции снова хлещут, оркестр играет, яркие краски оживают на старой фотографии, молодость возвращается… Музыка, экспрессия, жизнь!

И Лида за сундуком. О, нет, автор и не думает обвинять и высмеивать. Бедная старая Лида, так и не узнавшая, что жизнь может быть полна… жизни… Конечно, они противопоставлены. Какие чувства вызывают две старухи у автора? Лида – сочувствие, да. А Катенька – боль (но не жалость), симпатию, узнавание…))) Лида смотрит во все глаза и понимает, что не узнала чего-то большого… Жизнь прошла мимо. Музыка из к/ф «Эммануэль» - праздник эмоций…
Да, именно о ценности эмоций автор и хотел поведать…))) Красота, музыка, искусство…
Жизнь коротка, а искусство вечно…)))».

А вот ответ на второй вопрос приводить не стану. Интересующиеся рецензиями МЧ могут свободно и бесплатно прочитать его в разделе «Заявки на операцию», на самой последней странице. Не привожу его потому, что автор НЕ СМОГ четко и недвусмысленно на него ответить, что и ожидалось мною.


Давайте внимательно и спокойно пройдемся по тексту.

Станем ПОКА рассматривать текст как беллетристику: не пьесу, не киносценарий. И предъявим требования к тексту, попытаемся найти неточности.

ПОМНИТЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО то, что текст мне понравился, и я не оспариваю его достоинств.

1. Речь идет о глубоких старцах. Выбор восьмидесятилетнего рубежа для героев имеет право на существование. Особенно в том случае, если по замыслу автора они на глазах кинозрителя станут молодеть в соответствии с конкретными обстоятельствами…. Стоп! Мы говорим не о кино, а о литературе, и тут я вынужден сделать отступление…

...К восьмидесяти годам, особенно в странах бывшего СССР, счастливы будут те граждане, кто случайно доживет до такого возраста. Стара, Катенька, надо бы уменьшить ее возраст…
Далее… Подавляющее большинство этих глубоких стариков деградируют, и лишь считанные останутся в трезвом разуме и приемлемом для жизни и ДЕЙСТВИЯ состоянии здоровья. Я наблюдаю за этим не только в Реале, но и на сайтах, ибо сам приближаюсь к такому возрасту, и быстрее, чем хотелось бы.
Не верится в то, что ВСЕ участники действа находятся именно в таком состоянии одновременно. Пожалуй, возраст стариков не должен быть оговорен в тексте. Скажем, - за шестьдесят (как я, хи-хи), ближе к семидесяти.

2. Насколько важна музыка. ПОЧЕМУ автор выбрал Леграна? Аллюзии с музыкой времен зрелости героев? Станет ли менее интересно читать работу без музыки? Именно это и приключилось со мной: музыка не открылась, автор прислала мне ссылки по почте. При втором прочтении в моем сознании не произошло сдвигов: в ОБОИХ случаях работа понравилась. В одинаковой степени. Выходит, музыка нужна не читателю, а …автору. Так и со мной бывает: я писал кое-что именно под музыку, она задавала ритм, будоражила, создавала стимул для работы. Мы вернемся к музыке позже.

(Продолжение ниже)
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 23.01.2011, 00:18   #2
Модератор
Модератор
 
Аватар для sol_keyser
 
Регистрация: 25.04.2008
Адрес: Sarasota, FL
Сообщений: 1,170

Re: «А снег не знал и падал»…


ОКОНЧАНИЕ

3. Что показалось странным в тексте…



3.1.Автор не акцентирует внимания читателя на перемену в отношениях приятельниц. Лишь констатирует факт, но это же очень важно. В связи с важностью для Катеньки не верю в ее фразу «- Ах, да… Ну ладно, до ворот еще тропинку…», - слишком небрежно звучит. Но этот момент откликается в финале некоей трагедией.

3.2.Мне кажется, что разговор о странности места и дома должен быть в самом начале, а не посреди чистки снега.

3.3.Наверное так: «КОГДА-ТО семья брата обитала…», я не прав?

3.4.Не лепится: Катенька и старуха, - последнее слово имеет несколько негативный оттенок.

3.5.За общей красотой описаний самое главное подается вскользь, Эдик не запоминается, приходится возвращаться к тексту снова и снова. Пожалуйста, автор и МЧ, запомните это.

3.6.Злосчастный первый диалог подруг. Он …не работает, потому что недоработан. Извините за повтор! Автор не смог точно и четко объяснить его место и задачи в повести. Видимо, Ариадна чувствует, что что-то не сложилось в сцене. Действие и события данной сцены должны передаваться именно диалогом. С редкими ремарками автора. Запомните и это.

3.7.«Шарлотку с яблоками … ПРИВЕЗЛА». Однако в других двух местах Лидочка ИДЕТ к Катеньке. Мне кажется, что это нужно передать так, чтобы у читателя не было отвлекающих мыслей.

3.8.Пирог Унести в подарок. Унести – не очень точное слово, отвлекает.

3.9.Насколько нужна информация из третье части? Да ни на грош! В третьей части нет ничего, что работало бы на смысл….


А в чем же смысл?

Смысл по какой-то очень сложной ассоциации напомнил мне «Взрослую дочь молодого человека». Напомнил и «Пять вечеров»… Разборки, выяснения.

Мне не нравятся диалоги. В них нет ХАРАКТЕРОВ героев, нет превращения в относительно молодых людей. Выяснение отношений подано не так, как мне хотелось бы…


А чего же мне хотелось?


Могло ли действие происходить НЕ ЗИМОЙ? Могло.

Могли бы стать декорацией другие места? Могли.

Можно ли было бы использовать другую музыку? Наверное, да, можно.

Может быть, это не рождественская шутка, что-то не то с жанром? Вполне может!

Нужно ли самым тщательным образом поработать над диалогами? Бе-зу-слов- но!



Я хочу заставить Ариадну переработать повесть в ПЬЕСУ.



Это – тяжелая, изнурительная работа.


И отправить законченную пьесу Виктюку, или как там имя одного из лучших режиссеров на Руси….

Пьесу в трех действиях. Смысл ее тот же. Примитивно: встретились в итоге несколько героев, и на старости лет выясняют то, что не смогли выяснить раньше. И срываются маски, раскрываются тайны.


И пусть РЕЖИССЕР выбирает музыку!

Пусть режиссер, художник-постановщик, декораторы, костюмеры и актеры ставят своими работами все точки над i.

Еще сложнее работа – киносценарий.


Одно из двух, по решению автора.


Отказы не принимаю!


Каков сам рассказ?

Читайте "Предварительное заявление": в целом он удался! Но меня лично несколько расстроил.



Сол
sol_keyser вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 00:53   #3
монокль
 
Аватар для oko
 
Регистрация: 18.04.2007
Адрес: не где, а что!
Сообщений: 4,647
Записей в дневнике: 1

Re: «А снег не знал и падал»…


Цитата:
Сообщение от sol_keyser Посмотреть сообщение
Я хочу заставить Ариадну переработать повесть в ПЬЕСУ.
наконец то я что то понял.)))

Ариадна перерабатывай!
Не пожалеешь.

З.Ы. не четал, но верю. На вскидку.
oko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 09:17   #4
deep diver
Модератор
 
Аватар для Ариадна Радосаф
 
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 3,198

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


Во первых, спасибо вам, Сол. За сочувственное прочтение, въедливость, за то, что отметили плюсы. Это, конечно, воодушевляет. За все, короче, спасибо.)
Теперь о грустном. Сделать из плохого рассказа хорошую пьесу – задача не для слабонервных. Нет, Сол, нет. Я не драматург. Я не умею писать пьесы. И не имею ни малейшего представления о том, как и кому их посылают. Равно как и киносценарии. Скорее меня занесет снегом в дикой пещере, чем я двинусь с места с папочкой, где будет лежать горка диалогов и две-три ремарки. Я уже обдумывала это после вашего анализа "Пикета вчетвером". И не решилась.
К тому же, преобразовать мою писанину в пьесу – значит уничтожить ее плюсы: описания, метафоры… - все это пойдет псу рассеется, как утренний туман, в тех двух-трех ремарках авторского текста, который останется после переработки…
В общем, расстроилась я до невозможности, но думаю, что нечего браться за неподъемный груз. Я, все же, люблю именно беллетристику. Хотя и делаю вылазки в соседние области))), в виде музыки, стихов, картинок… Благо, Интернет это позволяет…

Ладно, оставим эту печальную тему. Но, вы думаете, я от вас просто так отстану? Нет, буду цепляться за полы с криками: «Дай мильон, дай мильон…»

Дело в том, что у меня тоже есть вопросы к рецензенту. Я полностью и абсолютно согласна с тем, что вы написали о диалогах. И выловила для себя ценную мысль:
Цитата:
«В них нет характеров героев, нет превращения в относительно молодых людей».
Тут уже намечается серьезная работа по персонализации…

А дальше вы пишете: «Выяснение отношений подано не так, как мне хотелось бы…»
А как, как вам хотелось бы? Мне тоже не нравится, подкиньте мысль, я над ней подумаю, может, что-нибудь прояснится в мозгах… Знаете, иногда одно слово ударяет, как ньютоново яблоко… Здесь нужна именно направляющая мысль, которую я никак не могу поймать.

Теперь – важный момент. О сюжете рассказа. Хочу задать такой вопрос: кто, по-вашему, сидит за столом? Кажется, я передала содержание недостаточно четко. Ибо сидят там духи, призраки, давно умершие друзья, портреты которых висят в простенках… Катенька разговаривает с портретами, с явившимися с того света оркестрантами. «Катенька-то одной ногой в могиле, мы – двумя», - говорит Анюта.
Тогда при чем тут их возраст? Ну да, в 80 лет можно быть маразматиками, беспомощными инвалидами, но какое это имеет значение для призраков? А сама Катенька – из тех, что, как вы говорите, случайно дожили до преклонных лет…)) Впрочем, я согласна: пусть ей будет 70. Чтобы не шокировать публику.
Однако я думаю, что они не молодеют в процессе ужина, а являются уже молодыми, фактически, сходят с портретов. Или не сходят – они ведь там в кафе сидят, кстати…
Такие подробности не важны – их Лиде не видно, а все ведь ее глазами и ушами воспринимается.

Дальше. Я не поняла, о какой перемене в отношениях приятельниц вы говорите? Когда между ними что-то меняется?

Вот это не поняла:

Цитата:
Сообщение от sol_keyser Посмотреть сообщение
В связи с важностью для Катеньки не верю в ее фразу «- Ах, да… Ну ладно, до ворот еще тропинку…», - слишком небрежно звучит. Но этот момент откликается в финале некоей трагедией.
Сол, вы не могли бы объяснить мне, как вам видятся их отношения ? И финальную трагедию?
Я имела в виду, что Катенька, и впрямь, не решилась еще на встречу с прошлым. Она и не собиралась никуда идти, только думала об этом и случайно проболталась Лиде - ведь и не помышяла о том, что Лида побежит в мастерскую... Она в полной уверенности, что Лиде вообще неведом ее внутренний мир, и это так.

Злосчастный диалог. Не понимаю, что вы хотели бы в нем увидеть. Почему он, на ваш взгляд, не работает? Ну, недоработан, ясно, но в каком направлении?

Третья часть. Нет, я не согласна, что она неинформативна. Там - информация о Лиде, а она - второй главный персонаж. Она работает на смысл. Возвращаемся к вопросу: в чем смысл?
Попытаюсь его конкретизировать. Показаны два мира, два образа жизни. Они противопоставлены. Один из их - назовем его "богема" - живет пестро и эмоционально, тонет в страстях и музыке. Знаете, сначала я хотела описать их отношения и разборки более предметно и эээ... с интригой.) Оттянув заинтересованность читателя на то, кто именно, с кем и почему. А надо ли? Тут ведь можно и какую-нибудь старую тайну подпустить, внести элемент детектива... И получится "Опасный поворот" Пристли или еще какое-нить чисто английское убийство... Оно надо?
Да пусть мешанина будет, - подумала я, - клубок страстей, не всегда понятный, этакий свальный грех.) Не понравилась вам такая постановка вопроса?..)
Ну и вот. Противопоставлены две старухи.))) Выбирай, читатель, какая тебе больше по вкусу...))) - в этом и смысл.


По всем мелочам я согласна, Сол. Подправлю там и сям. Но скажите мне еще что-нибудь по сюжету, поспорьте, пожааааалуйста...

И еще одно.
Цитата:
Каков сам рассказ?

Читайте "Предварительное заявление": в целом он удался! Но меня лично несколько расстроил.
Можно узнать, почему все-таки расстроил? Из-за недоработанности? Из-за невозможности его доработать? Из-за тупости автора...

Добавлено через 10 минут

Сол, я поняла, что у вас сегодня уже намечается наплыв дел. Не торопитесь с ответом, все понятно, я спокойно жду, когда вы освободитесь и сможете уделить мне еще чуть-чуть времени. Вы и так слишком добры.
Ариадна Радосаф вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 09:36   #5
Неприкаянный читатель
 
Аватар для Нильс-ойка
 
Регистрация: 04.06.2009
Адрес: Урай, ХМАО
Сообщений: 3,577
Записей в дневнике: 10

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


Вроде внимательно читал рассказ, но о жизни богемы никакой речи в нем не было. Не увидел я антуража, характерного для людей, служивших искусству. Недавно тут был выложен рассказ "Вне системы", где это сделано блестяще. Я далек от круга творческих людей, но автор "Вне системы" сделала их и мне понятными и интересными. А атмосфера "Помни о жизни" живет лишь в воображении автора, и поведение, эмоции ЛГ для меня были странными. В общем, смысл рассказа я уловил лишь из комментов.
Самое обидное, что ничего не могу посоветовать. Вся надежда на маэстро Сола,
пойду жахну валерьянке ©
Нильс-ойка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 13:31   #6
deep diver
Модератор
 
Аватар для Ариадна Радосаф
 
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 3,198

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


Нильс-ойка, ну, в общем, я уже поняла, что рассказ не удался. Причем, поняла еще до выставления на Неогранке. Для чего я его сюда приволокла? Чтобы доделать. Но мне тогда казалось, что доделать надо только сцену в подвале, а именно, диалоги. Теперь кажется, что надо перепахивать все.

В принципе, вот эти вопросы Сола и мои ответы - это уже опрделенная канва для работы. И подозрение, что нечего тянуть жилы из критиков, давно созрело... Грустно, грустно...

...завтра, Нина, завтра к милой воротясь... я усядусь у камина...

Вывод ясен: надо садиться за текст снова.

А представляете, Сол, какая могла бы получиться сцена в подвале в исполнении театра Виктюка?))) С танцами, с пластикой... ммм...
Но это должен делать профессионал. В смысле, писать пьесу. Или сценарий. Я здесь - пас, ноль.

Ладно, уползаю в нору.) Спасибо всем за сострадание.)
Ариадна Радосаф вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 17:08   #7
Гость
 
Сообщений: n/a

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


Ариадна Радосаф:

АРИАДНА, ДА ВСЁ НОРМАЛЬНО!
Типичный случай несовпадения взглядов автора и критика.

Нильс-ойка сказал очень важную фразу: "смысл рассказа я уловил лишь из комментов".
Буквально ВСЁ, что пишет комментатор, справедливо и точно.
Основная проблема, она очень часто встречается у хороших авторов: масштаб замысла не укладывается в форму работы, многое остается в невоплощенных на бумаге мыслях. Такое - у всех нас, но у авторов Вашего масштаба - на более высоком уровне.

Я сейчас дома, не могу ответить подробно, привык делать это на службе. Перечитаю работу еще раз. Обязательно отвечу завтра примерно после 6 вечера московского времени.

Дело совсем не в том, получилась ли работа или нет. Она - прекрасный материал для переосмысливания, для приведения мыслей автора в "подлежащую" форму.

И не расстраивайтесь: учатся не на успехах, но - "неуспехах".

Умеете писать пьесу или сценарий, не умееете, - детские разговоры, страх перед темной лестницей, ведущей вверх. Откройте интернет, поищите "как писать пьесу", "как писать киносценарий"; почитайте пьесы, сценарии...
Толшько ТАК можно отточить мастерство в ДИАЛОГАХ.

А метафоры и прчую мишуру, ибо они - антураж, фон, эфир, заполняющий вселенную, - переработайте совсем в другую историю.

И не я виноват, а ВЫ: именно ВЫ дали музыку, именно ВЫ дали театральные до мозга костей сцены и идеи...

ВОТ И РАСХЛЕБЫВАЙТЕ свой же замысел.



Подробности завтра!

Сол Кейсер
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 17:12   #8
Гость
 
Сообщений: n/a

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


вдогонку.. я НЕ ГОВОРИЛ, что рассказ плохой!!! и В МЫСЛЯХ НЕ ДЕРЖАЛ
с. к.
  Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 17:46   #9
Неприкаянный читатель
 
Аватар для Нильс-ойка
 
Регистрация: 04.06.2009
Адрес: Урай, ХМАО
Сообщений: 3,577
Записей в дневнике: 10

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


Цитата:
Сообщение от Ариадна Радосаф Посмотреть сообщение
Для чего я его сюда приволокла? Чтобы доделать.

Цитата:
Сообщение от Ариадна Радосаф Посмотреть сообщение
Знаете, иногда одно слово ударяет, как ньютоново яблоко… Здесь нужна именно направляющая мысль, которую я никак не могу поймать.
Если этого не случится, мне будет очень неловко за вмешательство.
Нильс-ойка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2011, 18:58   #10
deep diver
Модератор
 
Аватар для Ариадна Радосаф
 
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 3,198

Re: «А снег не знал и падал»… (О работе Ариадны)


Цитата:
Сообщение от Нильс-ойка Посмотреть сообщение
будет очень неловко за вмешательство.
Да что вы, Нильс. Все правильно, и вы совершенно не при чем. )


Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
ВОТ И РАСХЛЕБЫВАЙТЕ свой же замысел.
Сол, вашими устами, как всегда, глаголет истина... Давно пора дать себе в морду и садиться переписывать.
Дык мне надо было, чтобы вы мне дали в морду...

Пойду, жахну... завалюсь с горя спать.
Ариадна Радосаф вне форума   Ответить с цитированием
Ответ
Реклама

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 17:49. Часовой пояс GMT +3.



Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Права на все произведения, представленные на сайте, принадлежат их авторам. При перепечатке материалов сайта в сети, либо распространении и использовании их иным способом - ссылка на источник www.neogranka.com строго обязательна. В противном случае это будет расценено, как воровство интеллектуальной собственности.
LiveInternet Rambler's Top100